Page 89 - English for Writing Research Papers
P. 89

71


                    original version (ov)            revised version (rv)
                Using the method described     Using the method described by Peters et al. (2010),
              by Peters et al. (2010), we   we assessed the state of pollution of three sites in
              assessed the state of pollution   a coastal  area. This area is characterized  by high
              of three sites in a coastal area   levels of agricultural, industrial and tourist activity,
              [which was]  characterized   by   as well as occasional volcanic activity (the last
              high  levels  of  agricultural,  major eruption was in 1997).
              industrial and tourist activity,
              as well as occasional volcanic
              activity (the last major eruption
              was in 1997).
                Using the approach described     Using the approach described by Smith and Jones
              by Smith and Jones (2011),   (2011), a  distinction , was made between the three
              a  distinction , [which was]  useful    types of pollution: agriculture, industry and tourism.

              for analysis purposes, particularly     This distinction was useful for analysis purposes,
              in the final stages of the project,   particularly in the final stages of the project.

              was made between the three
              types of pollution: agriculture,
              industry and tourism.




            4.11         Avoid the –  ing  form to link phrases together


              Another way writers typically link phrases together is to use the  – ing  form of a
            verb. If using the  – ing  form will signifi cantly add to the length of a sentence, you
            can use another form of the verb and begin a new sentence.



                      original version (ov)           revised version (rv)
              Using   automatic  translation    Using automatic translation  software (e.g. Google
              software (e.g. Google Translate,   Translate, Babelfish, and Systran) can considerably

              Babelfi sh,  and  Systran)  can  ease the work of researchers when they need to
              considerably ease the work of   translate documents.  Such software saves   them
              researchers when they need to   money, for example the fee they might have otherwise
              translate documents  thus saving  them   had to pay to a professional translator. It  also
              money (for example the fee they   increases  the amount of time they have to spend
              might have otherwise had to pay    in the laboratory rather than at the PC.
              to a professional translator) and
                increasing  the amount of time
              they have to spend in the laboratory
              rather than at the PC.


                  The RV above shows two ways to deal with the  – ing  form. First, you can repeat the
            subject ( software ) and then change the -ing form into the present tense ( saves,
            increases  rather than  saving, increasing ), or whatever tense is appropriate.
   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94