Page 79 - Pedoman Skripsi, KTI dan LTA ok new
P. 79
67
2. Kata depan, misalnya “pada” dan“jangan” diletakkan didepan subyek agar
tidak merusak susunan kalimat
3. Kata “di mana” dan “dari”, sebagai terjemahan “where” dan “of” dalam
bahasa Inggris sebaiknya jangan digunakan karena bukan bentuk baku
dalam bahasa Indonesia
4. Awalan “ke” dan “di” harus dibedakan dengan kata depan “ke” dan “di”
5. Pemenggalan kata agar disesuaikan dengan kaidah Bahasa Indonesia yang
baik dan benar
6. Tanda baca harus digunakan dengan tepat, dan pengetikannya harus
melekat tanpa spasi pada huruf awal atau huruf akhir kata yang dikenai
tanda baca
7. Istilah baru
i. Istilah baru
Istilah-istilah baru yang belum dibakukan dalam bahasa Indonesia dapat
digunakan asal konsisten. Pada penggunaan pertama kali perlu diberikan
padananya dalam bahasa asing (dalam kurung). Kalau istilah baru yang
digunakan cukup banyak, sebaiknya dibuatkan daftar istilah dibelakang
j. Susunan daftar lampiran pada proposal Skripsi
1. Lembar konsultasi
2. Surat menyurat
3. Instrumen penelitian
k. Susunan daftar lampiran pada Skripsi/ KTI/LTA
1. Lembar konsultasi
2. Surat menyurat
3. Instrumen penelitian
4. Riwayat hidup peneliti

