Page 31 - 24 ชั่วโมงในเอเธนส์โบราณ
P. 31
�
ความทรงจาของยามเฝ้าวิหาร
ในช่วงบ่ายแก่ๆ และช่วงคา เพนตาร์คีสจะทางานหาเงินเก็บ ด้วย
�
่
�
การช่วยงานในทาเวิร์น และในเวลาระหว่างงาน เขาจะบอกเล่าฝากฝัง
ให้กับใครก็ตามท่ใส่ใจจะฟังได้รับรู้ถึงทิวทัศน์และความงดงามของ
ี
ื
ี
ั
วิหารพาร์เธนอน และเขาก็ได้พบกับผู้ฟังท่ยินดีจะรับฟังเขาทุกเม่อ น่นก ็
คือเซเลนไดน์ ลูกสาวเจ้าของทาเวิร์น เซเลนไดน์เป็นชื่อของดอกไม้ป่า
12
ี
ื
สีเหลือง และเพนตาร์คีสก็พบว่าหญิงสาวผู้น้ งดงามสมช่อไม่แพ้ดอกไม้
ป่าเลยทีเดียว
และในท่สุดเซเลนไดน์ก็กลายเป็นท่รู้จักอย่างเป็นทางการว่า
ี
ี
“เซเลนไดน์ภรรยาของเพนตาร์คีสชาวเอเลนผู้มาจากเมืองเอลิส” และ
ี
ิ
เพนตาร์คีสก็เร่มเรียนรู้ด้านธุรกิจเก่ยวกับการบริหารจัดการทาเวิร์น
จากแม่ยายของเขา
เพนตาร์คีสได้กลายเป็นชาวเอเธนส์ แต่หากจะพูดให้ถูกแล้วเขา
ี
13
เป็นชาวเมทิค เสียมากกว่า เพราะหนทางเดียวท่จะเป็นชาวเอเธนส์
�
อย่างเต็มตัวได้ก็คือต้องถือกาเนิดในนครเอเธนส์ มีพ่อแม่เป็นชาวเอเธนส์
ี
ั
เหมอนดงทมวลกล่าวเอาไว้ว่า “แมวไม่สามารถกลายเป็นหมาไปได้
ื
ี
ี
่
ฉันใด เฉกเช่นเจ้าจะกลายเป็นชาวเอเธนส์ไม่ได้ฉันนั้น”
อย่างไรก็ดี การเป็นชาวเมทิคก็ถือว่าใกล้เคียงกับการเป็น
�
ชาวเอเธนส์มากท่สุดเท่าท่จะเป็นไปได้ คาว่าเมทิค ย่อมาจากคาว่า
�
ี
ี
“เมโทอิคอส” (metoikos) ซ่งมีความหมายตรงตัวว่า “ผู้เปล่ยนถ่น
ึ
ิ
ี
พ�านักพักพิง” และแม้ว่านครรัฐเอเธนส์จะปกป้องสัญชาติของการเป็น
ชาวเอเธนส์อย่างเข้มงวด แต่กระน้น เอเธนส์ก็ขาดชาวเมทิคไม่ได้ ม ี
ั
12 ชือดอกไม้ดังกล่าวออกเสียงตามการสะกดจากตัวอักษรภาษาอังกฤษคือ เซเลนไดน์ (Celandine) ค�านีมี ้
่
รากศัพท์มาจากค�ากรีกว่า χελιδών (เคลิดอน-chelidon) แปลว่านกนางแอ่น - บรรณาธิการ
่
์
13 คนต่างรัฐทีเข้ามาอาศัยอยู่ในเอเธนส์ ไม่มีสิทธิเป็นพลเมืองเอเธนส์ ซึงเปรียบได้กับสถานะของคนต่างด้าว -
่
ผู้แปล
29

