Page 161 - Africanos_Wood Collections final_Neat
P. 161

Nelle scatole la disposizione delle piastrelle è casuale ed alcune potrebbero ripetersi: si consiglia quindi di miscelare i pezzi prima delle pose.
 In the boxes, the sequence of the various faces is random and some could be repeated: it is therefore recommended to mix tiles, from different boxes and
 different from each other, before starting the laying.
 La composition des boites est faite avec des pièces différentes prises au hasard, encore que certains d’entre eux pourraient se répéter dans la même boite:
 pour cela on conseille d’ouvrir plusieurs boites au même temps et de mélanger les pièces avant la pose.
 Boxen in der Anordnung der Fliesen ist zufällig und einige vielleicht wiederholt werden: Es wird vorgeschlagen, um die Stücke platziert, bevor mischen.












 CONSIGLI PER LA POSA   Dati tecnici secondo norme:
 POSA  A CORRERE - La posa a “correre” necessita una maggiore premura nelle fasi di livel-  Tecnical data conform to:
 laggio e accostamento dei singoli pezzi, per poter attenuare eventuali differenze di planarità.  Caractéristiques techniques d’après normes:
 Sebbene  inevitabili  queste piccole  differenze non compromettono  un buon  risul-  Technische Daten nach den Normen:
 tato  finale:  dunque  è  consigliato  sfalsare  i  singoli  pezzi  di  15-20  cm  massimo.  EN 14411 BI a  GL  out  out
 IMPORTANTE - La posa sfalsata al 50% non è consigliata. Trattandosi di materiali ceramici si   Valori  Valori  Valori  Valori
 suggeriscono le seguenti pose:  Caratteristiche tecniche  Norme    Caratteristiche tecniche  Norme
 Technical data  Norms    Value  Value      Technical data     Norms    Value  Value
 Caractéristiques techniques  Normes    Valeur   Valeur   Caractéristiques techniques  Normes    Valeur   Valeur
 FIXING ADVICE    Technische Daten  Norm  Wert  Wert  Technische Daten  Norm  Wert  Wert
 PARALLEL FIXING - To minimize differences in the flatness of the tiles, “parallel” fixing requi-
 res greater attention when the individual tiles are positioned and levelled.  Resistenza all’abrasione  Resistenza al gelo  Non gelive  Non gelive
 Although these small differences are inevitable, they will not spoil a good final result: the   Abrasion resistance  ISO 10545-7  PEI V  PEI V  Resistance to frost  ISO 10545-12  Frost proof  Frost proof
 individual tiles should thus be staggered 15-20 cm at most.  Resistance à l’abrasion  Résistance au gel   Ingélif  Ingélif
 IMPORTANT - Please note that fixing in a 50% staggered configuration is not recommended.   Abrasionswiderstandigkeit  Frostbeständigkeit  Frostsicher  Frostsicher
 We suggest the following fixing configurations for these ceramic materials:
 Assorbimento d’acqua                       Scivolosità
 Water absorption                           Slipperiness
 CONSEILS DE POSE   ISO 10545-3  ≤ 0,1%  ≤ 0,1%                DIN 51130  R10  R11
 Absorbtion d’eau                           Degré de glissement
 POSE A FOND PERDU - La pose à “fond perdu” nécessite une très grande attention dans   Wasseraufnahme  Rutschhemmung
 les phases de nivellement et d’assemblage des différentes pièces, de manière à atténuer
 les différences éventuelles de planéité. Ces petites différences sont inévitables, mais ne   Resistenza alla flessione  Scivolosità
 compromettent pas un bon résultat final: il faut donc décaler les différentes pièces de 15-20   Breaking modulus  ISO 10545-4  40÷55 N/mm2  40÷55 N/mm2  Slipperiness  ASTM C1028  WET > 0,60  WET > 0,84
 cm maximum.  Résistance à la flexion       Degré de glissement        DRY > 0,65  DRY > 0,80
 IMPORTANT - A pose décalée à 50% n’est pas recommandée. Pour les matériaux céramiq-  Biegefestigkeit  Rutschhemmung
 ues nous conseillons les poses suivantes:  Durezza Mohs  Resistenza allo scivolamento
 Mohs hardness                              Slip resistance            B       C
 TIPPS ZUR VERLEGUNG   Dureté Mohs  EN101  8  8  Résistance au glissement   DIN 51097
 FORTLAUFENDE VERLEGUNG - Die fortlaufende Verlegung (eine Platte nach der anderen)   Haerte Mohs  Rutschhemmung  LOGWOOD
 erfordert mehr Sorgfalt beim Ebenen und Anlegen der einzelnen Teile, um eventuelle
 Ebenheitsunterschiede zu mindern.  Obwohl sie unvermeidlich sind, stellen diese kleinen   Resistenza all’attacco acido e basico  Resiste  Resiste  Scivolamento B.C.R.A.
 Unterschiede keine Beeinträchtigung  des guten Endergebnisses dar:   Glaze resistance to acid and alkaline attack  ISO 10545-13  Resists  Resists  Slipperiness B.C.R.A.  TORTUS  WET > 0,52  WET > 1,02
                             Resiste
                     Resiste
 Es ist deshalb ratsam, die einzelnen Teile um max. 15-20 cm zu versetzen.  Resistance aux acides et aux bases  Bestanding  Bestanding  Degré de glissement B.C.R.A.  DRY > 0,50  DRY > 0,97
 WICHTING! - Die um 50% versetzte Verlegung nicht empfohlen ist. Da es sich um Keramik-  Saeure-und laugenfestigkeit  Rutschhemmung B.C.R.A.
 material handelt, kann man die folgenden Verlegungen empfehlen:  Resistenza alle macchie  Totale  Totale  Scivolosità
 Stain resistance  ISO 10545-14  Complete  Complete  Slipperiness  ANSI A137-1  > 0,42
 SÌ POSA 10%/20%  NO POSA 50%  Résistance aux taches  Totale  Totale  Degré de glissement
                     Absolut
                             Absolut
 Fleckenfestigkeit
                                            Rutschhemmung
 I valori indicati nella tabella si riferiscono alle prove eseguite sul colore CREAM.
 SÌ  NO  Les valeurs indiquées dans le tableau se réfèrent aux essais exécutés sur le couleur CREAM.
 The values in the table refer to the tests performed on color CREAM.
 Die in der Tabelle angegebenen Werte beziehen sich auf die Tests die auf dem Farbe CREAM ausgeführt wurden.
 Imballi - Packing - Emballage - Verpackung
 FORMATO         Pz./SCATOLA  Mq./SCATOLA  Kg./SCATOLA  Sc./PALLET  Mq./PALLET  Kg./PALLET  SPESSORE
 size             pieces/box  sqm/box    Kg/box  boxes/pallet  sqm/pallet  Kg/pallet  Thickness
 format          pieces/boîte  m /boîte  Kg/boîte  boîtes/palette  m /pallete  Kg/pallete  Epaisseurs
                               2
                                                            2
 format          stück/karton  qm/karton  Kg/karton  kartons/palette  qm/pallete  Kg/pallete  Stärke
 25x150 / 10”x60”        3      1,125     28,20       36      40,50     1.200   10,5 mm
 25x150 / 10”x60” out    3      1,125     28,20       42      47,25     1.200   10,5 mm
 24,8x99,8 / 9,9”x39,9”  4      1,000     22,80       48      48,00     1.109   10,5 mm
 16,4x99,8 / 6,6”x39,9”  6      0,980     22,40       48      47,04     1.090   10,5 mm
 16,4x99,8 / 6,6”x39,9” out  6  0,980     21,00       48      47,04     1.023   10,5 mm
 32,6x32,6 / 12,8”x12,8” mix  4    -         -         -         -         -         -
 1/8
 8x99,8 / 3 ”x39,9” battiscopa  6  -         -         -         -         -         -
 16,4x99,8 / 6,6”x39,9” scalino c. retta  2  -  -      -         -         -         -
                                                                                            117
 16,4x99,8 / 6,6”x39,9” out scalino c. retta  2  -  -  -         -         -         -
   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166