Page 407 - ACB Lighting 2022
P. 407

Translations / Traducciones / Traductions / Übersetzungen / Traduzioni

          2 CARBON FILTERS / 2 FILTROS DE CARBONO / 2 FILTRES DE CARBONE / 2 KOHLEFILTER / 2 FILTRI DI CARBONIO
          MATERIALS: Alloy iron, UV resistant paint coating (interior) / MATERIALES: Aleación de hierro, Pintura revestimiento anti UV (interior) /
          MATÉRIAUX: Alliage de fer, peinture anti-UV (intérieur) / MATERIALIEN: Eisenlegierung, Anti-UV-Beschichtungsfarbe (innen) / MATERIALI: Lega di
          ferro, vernice con rivestimento anti UV (interno).
             LAMP PHILIPS TUV 16 / LAMPE PHILIPS TUV 16 / LAMPE PHILIPS TUV 16 / LAMPADA PHILIPS TUV 16 / LAMPARA PHILIPS TUV 16

          UV LAMP POWER / PUISSANCE DE LA LAMPE UV / POTENCIA DE LA LÁMPARA UV / UV-LAMPE LEISTUNG /
          POTENZA DELLA LAMPADA UV:                                                              2x(16W)
          HOURS OF SERVICE LIFE (UV-C) / HORAS DE VIDA ÚTIL (UV-C) / DE DURÉE DE VIE EN HEURES (UV-C) / TZUNGSSTUNDEN   11.000h
          (UV-C) / ORE DI VITA UTILE (UV-C):

             TECHNICAL PARAMETERS / PARÁMETROS TécnicoS / PARAMÈTRES TECHNIQUES / TECHNISCHE PARAMETER / PARAMETRI TECNICI

          SCHUKO PLUG / ENCHUFE SCHUKO / PRISE SCHUKO / SCHUKO-STECKER / PRESA ELETTRICA SCHUKO:  2.35m

          ELECTRICAL ISOLATION / AISLAMIENTO ELECTRICO / ISOLATION ÉLECTRIQUE / ELEKTRISCHE ISOLIERUNG /   Class I / Clase I / Classe I
          ISOLAMENTO ELETTRICO:                                                               / Classe I / Klasse I
          VOLTAGE / VOLTAJE / VOLTAGE / SPANNUNG / VOLTAGGIO:                                220-240V/50-60Hz
          LONGITUD DE ONDA UV (nm) / UV WAVE LENGTH (nm) / LONGUEUR D’ONDE UV (nm) / UV-WELLENLÄNGE (nm) /   254 nm
          LUNGHEZZA D’ONDA UV (nm):
 Air Sterilizers  ·  Esterilizadores de Aire
          POTENCIA/CONSUMO UV-C / UV-C POWER/CONSUMPTION / PUISSANCE/CONSOMMATION UV-C / UV-C LEISTUNG/  XXW
          VERBRAUCH / CONSUMO ENERGIA/UV-C:
          RUIDO DEL VENTILADOR (ENTRADA/SALIDA DE AIRE) (dB) / FAN NOISE (AIR IN/OUT) (dB) / BRUIT DU
          VENTILATEUR (ENTRÉE/SORTIE D’AIR) (dB) / VENTILATORGERÄUSCH (LUFT EIN/AUS) (dB) / RUMORE VENTOLA (ARIA   35,4 dB
          IN/OUT) (dB):
          VELOCIDAD DEL VENTILADOR (ENTRADA/SALIDA DE AIRE) (rpm) / FAN SPEED (AIR IN/OUT) (rpm) / VITESSE
          DU VENTILATEUR (ENTRÉE/SORTIE D’AIR) (rpm) / VENTILATORGESCHWINDIGKEIT (AIR IN/OUT) (rpm) / VELOCITÀ   1700 rpm
          VENTILATORE (ARIA IN / OUT) (rpm)                                                                     Air Sterilizers  ·  Esterilizadores de Aire
          VOLUMEN DE AIRE DEL VENTILADOR (ENTRADA/SALIDA DE AIRE) (m /min) / FAN AIR VOLUME (AIR IN/OUT)
                                                            3
          (m /min) / VOLUME D’AIR DU VENTILATEUR (ENTRÉE/SORTIE D’AIR) (m /min) / VENTILATORLUFTVOLUMEN (EINLAUF/  28,4CFM (0,8 m /min)
           3
                                                        3
                                                                                                       3
          AUSLAUF-LUFT) (m /min) VOLUME ARIA VENTILATORE (INGRESSO / USCITA ARIA) (m3/min):
                       3
          TASA DE PURIFICACIÓN (m /h)
                             2
          PURIFICATION RATE (m /h) / TAUX DE PURIFICATION (m /h) / REINIGUNGSRATE (m /h) / POTENZA DI PURIFICAZIONE   20 m /h
                                                                2
                                                                                                    2
                                              2
                         2
          (m /h):
           2
          TEMPERATURA DE TRABAJO / WORKING TEMPERATURE / TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT /        -10~45 ºC
          ARBEITSTEMPERATUR / TEMPERATURA DI LAVORO:
          GRADO IP / IP RATE / INDICE DE PROTECTION / IP WERT / GRADO IP:                         IP20
         A sticker is enclosed with each product, with which you can identify your establishment as safe and
         free of bacteria, fungi and viruses.
         Con cada producto se adjunta un adhesivo con el que puede identificar su establecimiento como seguro
         y libre de bacterias, hongos y virus.
         Un autocollant est inclus avec chaque produit afin que vous puissiez identifier votre établissement comme         CONTINUOUS AIR DISINFECTION
         un espace sûre exempt de bactéries, champignons et virus.
         Jedem Produkt liegt ein Aufkleber bei, mit dem Sie Ihre Einrichtung als sicher und frei von Bakterien,
         Pilzen und Viren kennzeichnen können.
         Ad ogni prodotto è allegato un adesivo con il quale potete identificare il vostro stabilimento come sicuro   SAFE SPACE
         ed esente da batteri, funghi e virus.


         Watch our demo videos on our YouTube channel (see page 407)
         Visualiza nuestros videos demostrativos en nuestro canal de YouTube (ver pág. 407)
         Visionnez nos vidéos de démonstration sur notre chaîne YouTube (voir page 407)
         Sehen Sie sich unsere Demonstrationsvideos auf unserem YouTube-Kanal an (siehe Seite 407)
         Guarda i nostri video dimostrativi sul nostro canale YouTube (vedi pagina 407)



                                                                                                               407
   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412