Page 128 - (DK Eyewitness) Top 10 Travel Guide - St. Petersburg
P. 128

126  ❯❯  Top 10 St Petersburg

     Phrase Book              Notes
                              1) Г Pronounced as v in endings -ого and -его.
     In this guide the Russian language has been   2) Е Always pronounced ye at the beginning of a
     transliterated into Roman script. All street and    word, but in the middle of a word sometimes less
     place names, and the names of most people, are   distinctly (more like e).
     transliterated according to this system. For some   3) Й This letter has no distinct sound of its own.
     names, where a well-known English form exists,    It usually lengthens the preceeding vowel.
     this has been used – hence, Leo (not Lev) Tolstoy.    4) О When not stressed it is pronounced like a in
     In particular, the names of Russian rulers, such as   across.
     Peter the Great, are given in their anglicized forms.   5) ъ, ь The hard sign (ъ) is rare and indicates a very
     Throughout the book, trans literated names can    brief pause before the next letter. The soft sign (ь,
     be taken as an accurate guide to pronunciation.    marked in the pronunciation guide as ‘) softens the
     The Phrase Book also gives a phonetic guide to    preceeding consonant and adds a slight y sound:
     the pronunciation of words and phrases.  for instance, n’ would sound like ny in ‘canyon’.
     Guidelines for Pronunciation
     The Cyrillic alphabet has 33 letters, of which only   In an Emergency
     five (а, к, м, о, т) correspond exactly to their
     counterparts in English. Russian has two   Help!   Помогите!    pamageet-ye!

     pronunciations (hard and soft) of each of its vowels,   Stop!   Pomogite!   stop!
                                      Стоп!
     and several consonants without an equivalent.

     The right-hand column of the alphabet, below,   Leave me   Stop!   astavt’-ye
                                      Оставтье
     demon strates how Cyrillic letters are pronounced   alone!    меня в    myenya
     by comparing them to sounds in English words.       покое!    v pakoye!
     However, some letters vary in how they are      Ostavte menya
     pronounced according to their position in a word.      v pokoe!
     Important exceptions are also noted below.  Call a doctor!   Позовите врача! pazaveet-ye
     On the following pages, the English is given in       Pozovite vracha!  vracha!
     the left-hand column, with the Russian and its   Call an    Вызовите    vizaveet-ye
     transliteration in the middle column. But in the   ambulance!    скорую    skoru-yu
     Menu Decoder section the Russian is given in the       помощь!
     left-hand column and the English translation in the      Vyzovite skoruyu  pomash’!
     right-hand column, for ease of use. Because there        pomoshch!
     are genders in Russian, in a few cases both masculine   Fire!   Пожар!    pazhar!
     and feminine forms of a phrase are given.     Pozhar!
                              Police!   Полиция!    paleetsee-ya!
     THE CYRILLIC ALPHABET            Politsiya!
     А а   a     alimony      Where is the    Где    gdye
     Б б   b     bed                  ближайший…
     В в   v     vet           nearest…   Gde     bleezhaysheey…
     Г г   g     get (see note 1)     blizhayshiy…
     Д д   d     debt          …telephone?  …телефон?     …tyelyefon?
     Е е   e     yet (see note 2)     …telefon?
     Ё ё   e     yonder        …hospital?   …больница?   …bal’neetsa?
     Ж ж   zh    leisure (but a little harder)     …bolnitsa?
     З з   z     zither        …police   …отделение   …atdyelyenye
     И и   i     see            station?    полиции?    paleetsee-ee?
     Й й   y     boy (see note 3)       …otdelenie
                                       politsii?
     К к   k     king
     Л л   l     loot
     М м   m     match        Communication Essentials
     Н н   n     never
     О о   o     rob (see note 4)  Yes   Да    da
     П п   p     pea                  Da
     Р р   r     rat (rolling, as in Italian)  No   Нет    nyet
     С с   s     stop                 Net
     Т т   t     toffee       Please   Пожалуйста    pazhalsta

     У у   u     boot         Thank you   Pozhaluysta   spaseeba
                                      Спасибо
     Ф ф   f     fellow               Spasibo
     Х х   kh    kh (like loch)  Excuse me   Извините    eezveeneet-ye
     Ц ц   ts    lets                 Izvinite
     Ч ч   ch    chair        Hello   Здравствуйте   zdrastvooyt-ye
     Ш ш   sh    shove                Zdravstvuyte
     Щ щ   shch   fresh sheet (with    Goodbye   До свидания    da sveedanya
                  a slight roll)      Do svidaniya
     ъ           hard sign (no sound,   What?   Что?    shto?
                  but see note 5)     Chto?
     Ы ы   y     lid          Where?   Где?    gdye?
     ь           soft sign (no sound,       Gde?
                  but see note 5)  Why?   Почему?    pachyemoo?
     Э э   e     egg                  Pochemu?
     Ю ю   yu    youth        When?   Когда?    kagda?
     Я я   ya    yak                  Kogda?
 126-128_Top_10_St-Petersburg.indd   126              10/10/2016   12:00
   123   124   125   126   127   128   129   130