Page 128 - (DK Eyewitness) Travel Guide - Bangkok
P. 128

126  ❯❯  Top 10 Bangkok

     Phrase Book              Where is the   tăir-o-née mee
                              nearest        rohng pa-yah-
     Thai is a tonal language and regarded by most    hospital?     bahn yòo têe-năi?
     linguists as head of a distinct language group, though  Call an   rêe-uk rót pa-yah-
     it incorporates many Sanskrit words from ancient   ambulance!     bahn hâi nòy!
     India, and some of modern English ones, too. There   Call a doctor!   rêe-uk mŏr hâi nòy!
     are five tones: mid, high, low, rising, and falling. The   Call the police!   rêe-uk dtum ròo-ut
     particular tone, or pitch, at which each syllable is         hâi nòy!
     pronounced determines its meaning. For instance
     “mâi” (falling tone) means “not,” but “măi” (rising tone)   Communication Essentials
     is “silk.” In the second column of this phrase book is a   Yes   châi or krúp/kâ
     phonetic transliteration of the Thai script for English   No   mâi châi or mâi
     speakers, including guidance for tones in the form of         krúp/mâi kâ
     accents. In polite speech, Thai men add “krúp” at the   Please can you…?    chôo-ay
     end of each sentence; women add “ká” at the end    Thank you   kòrp-kOOn
     of questions and “kâ” at the end of statements  No, thank you   mâi ao kòrp-kOOn
                              Excuse me/sorry   kŏr-tôht (krúp/kâ)
                              Hello        sa-wùt dee (krúp/kâ)
     Guidelines for Pronunciation  Goodbye   lah gòrn ná
     When reading the phonetics, pronounce syllables    What?   a-rai?
     as if they form English words. For instance:  Why?   tum-mai?
     a       as in “ago”      Where?       têe năi?
     e       as in “hen”      How?         yung ngai?
     i       as in “thin”
     o       as in “on”       Useful Phrases
     u       as in “gun”      How are you?   kOOn sa-bai dee
                                             reu (krúp/kâ)?

     ah      as in “rather”
     ai      as in “Thai”     Very well, thank you   sa-bai dee
     air     as in “pair”                    (krúp/kâ)
     ao      as in “Mao Zedong”  How do I get to…?   …bpai yung-ngai?
     ay      as in “day”      Do you speak   kOOn pôot pah-săh
                                             ung-grìt bpen mái?
                              English?
     er      as in “enter”
     ew      as in “few”      Could you speak   chôo-ay pôot cháh
                                              cháh nòy dâi mái?
                              slowly?
     oh      as in “go”
     oo      as in “boot”     I can’t speak Thai.   pôot pah-săh tai
                                             mâi bpen

     OO      as in “book”     Useful Words
     oy      as in “toy”      hot          rórn
     g       as in “give”     cold         yen or năo
     ng      as in “sing”
                              good         dee
                              bad          mâi dee
     These sounds have no close equivalents in English:  enough   por
     eu      can be likened to a sound    open   bpèrt
             of disgust - the sound could    closed   bpìt
             be written as “errgh”
     bp      a single sound between a “b”    left   sái
                                           kwăh
                              right
             and a “p’        near         glâi
     dt      a single sound between a “d”    far   glai
             and a “t”
                              straight ahead   yòo dtrong nâh
                              woman/women   pŏo-yĭng
     Note that when “p,” “t,” and “k” occur at the end    man/men   pŏo-chai
     of Thai words, the sound is “swallowed.” Also note    child/children   dèk
     that many Thais use an “I” instead of an “r” sound  entrance   tahng kâo
     The Five Tones           exit         tahng òrk
                              toilet
                                           hôrng náhm
     Accents indicate the tone of each syllable.
     no mark   The mid tone is voiced at the   Keeping in Touch
             speaker’s normal, even pitch.  Where is the nearest   tăir-o née mee toh-
     á é í ó ú   The high tone is pitched   public telephone?     ra-sùp yòo têe-năi?
             slightly higher than the mid tone.  Can I call abroad   ja toh bpai dtàhng
     à è ì ò ù   The low tone is pitched    from here?     bpra-tâyt jàhk têe
             slightly lower than the mid tone.       nêe dâi mái?
     ă ĕ ĭ ŏ ŭ   The rising tone sounds like a   Hello, this is…   hello (pŏm /dee-
             questioning pitch, starting low   speaking.     chún)…pôot (krúp/kâ)
             and rising.      May I leave a message?   kŏr fáhk sùng a-rai
     â ê î ô û   The falling tone sounds similar        nòy dâi mái?
             to an syllable word for emphasis.   I would like to   kŏr pôot gùp khun…
                              speak to…      nòy (krúp/kâ)
     In an Emergency          local call   toh-ra-sùp pai nai
     Help!        chôo-ay dôo-ay!            tórng tìn
     Fire!        fai mâi!    phone card   but toh-ra-sùp
     Eyewitness Travel – Top 10 series  LAYERS PRINTED:
     Phrase book         “UK” LAYER
     (SourceReport v1)
 126-127_Top_10_Bangkok.indd   126                    22/05/2017   14:30
     Date 3rd June 2015
     Size 100mm x 191mm
   123   124   125   126   127   128   129   130