Page 199 - Tagalog for Beginners: An Introduction to Filipino, the National Language of the Philippines
P. 199

Earlier,  you  studied  honorifics  such  as  po  and  ho,  which  are  used  for  more
                 formal or polite speech. Both mean the same, although the former is considered
                 to be more formal than the latter.
                  Many  students  are  confused  about  the  proper  placement  of po and ho  in  the
             sentence. A common mistake is to say:
                        Kumanan kayo po sa Masaya street.
                  This  is  wrong.  When  using  a  pronoun,  in  this  case  the  second-person  plural
             pronoun kayo, used to indicate formality, the honorific po should be inserted after
             the verb and before the pronoun.

                  Thus, the correct sentence is:
                        Kumanan po kayo sa Masaya street.


            III. Words in relation to streets, avenues, boulevards, highways
                 There are no indigenous words for streets. The Tagalog/Filipino word used is
                 kalye, which comes from the Spanish word calle. However, in conversational
                 Filipino, when asked where they live, most Filipinos will tend to use “street”

                 instead of kalye. Thus, one can say, “Nakatira ako sa Masaya street. ” (I live
                 on Masaya street.)
                  Similarly, words such as highways, avenues, boulevards, have no equivalent.


            IV. The words mula and galing
                 In the dialogue, the manager asks Maria, “Nasaan ho kayo? (Where are you?)”
                 so that he/she can best give Maria directions. There are two other ways of saying
                 the same thing:
                          EXAMPLES :                Saan ho kayo magmumula?

                                                    Where will you be coming from?
                                                    Saan ho kayo manggagaling?

                                                    Where will you be coming from?


                  The root words are mula and galing (accent on the first syllable). Both mean
             from. The difference lies in the usage. Mula is also used with the word hanggang to
             indicate time. For example, “Nag-aaral ako mula alas-otso hanggang alas-dose.”
             (I study from eight to twelve o’clock).
                  Also, galing is more frequently used in situations where two people meet each
             other and one asks where the other has just come from. For example:
                          EXAMPLES :                     Saan ka galing?

                                                         Where did you come from?


                  We can conjugate these words and use them as verbs:
   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204