Page 408 - Tagalog for Beginners: An Introduction to Filipino, the National Language of the Philippines
P. 408

Mababaw ang luha                             Cries easily
                 Maitim ang budhi                             Bad or evil person

                 Nagsunog ng kilay                            Studied hard
                 Walang pagsidlan ng galak                    Very happy

                 Hindi maipinta ang mukha                     Looks irritated and/or bothered and sad


             Mga Tala Sa Kultura



              When  translating  or  trying  to  understand  idiomatic  expressions,  remember  that
              these  expressions  are  bound  to  the  culture  of  the  country.  Let  us  look  at  a  few
              examples.
                  One is the English expression “milking the cow.” When we translate this into
             Filipino, we cannot say “paggagatas sa baka” (literally, milking the cow). A better
             translation would be “palabigasan” (getting rice from). Why? Because rice, being
             the staple food of the Philippines, is a truer image and because “palabigasan” is an
             indigenous idiomatic expression referring to a source of money.
                  Another English expression is “burning the midnight oil” which means working
             hard. This connotes an earlier time, before electricity—when one probably worked
             or  studied  using  oil  lamps.  In  Filipino,  the  equivalent  is  “nagsunog  ng  kilay,”
             perhaps referring to a person reading so close to a gas lamp that his/her eyebrows
             are in danger of being burned.

                  Similarly, the English expression “siren song” refers to something that seduces
             and  is  said  to  have  been  derived  from  the  Greek  epic,  the  Odyssey.  Should  we
             translate this expression into Filipino, a more appropriate term would be “awit ng
             adarna.” This refers to the seductive song of the adarna bird (discussed in Lesson
             20) from a popular metrical romance.
                  Studying  Tagalog/Filipino  idioms  will  make  it  easier  for  you  as  a  language
             learner to better understand what you read, and to better appreciate the culture of
             the Filipino people.




                        Pagbabasa


              Read the following nonfiction text, and then answer the questions that follow. Study
              the following words before reading the story. You have learned some of the words
              in earlier lessons; they are listed here for you to review.
                 Daan-daang libo                              Hundreds of thousands

                 Sementeryo                                   Cemetery
                 Nakitang patay                               Found dead
   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413