Page 352 - Saime_katalog_2016
P. 352
NUOVE NORME ISO CARATTERISTICHE TECNICHE DI RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO
Anti-slip technical features - Caractéristiques techniques de résistance au glissement
New ISO standards - Nouvelles Normes ISO - Neue ISO Normen - Neuvas Normas ISO - çÓ‚˚Â ÌÓÏ˚ ISO
SEZIONE TECNICA DEFINIZIONE E CLASSIFICAZIONE GRUPPO - GROUP - GROUPE - GRUPPE - GRUPO - ÉêìèèÄ Tabella 1a íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËfl ÒÍÓθÊÂÌ˲ SEZIONE TECNICA
Technische eigenschaften der rutschfestigkeit - Características técnicas de resistencia al deslizamiento
DEFINITION AND CLASSIFICATION - DEFINITION ET CLASSIFICATION
Table - Tab.
DEFINITION UND KLASSIFIZIERUNG - DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN
Table - Tabla
éèêÖÑÖãÖçàÖ à äãÄëëàîàäÄñàü
NORMATIVA TEDESCA DIN 51130 - 51097 GERMAN STANDARD - NORMES ALLEMANDES - DEUTSCHE NORMEN - NORMAS ALEMANAS - çÖåÖñäàâ ëíÄçÑÄêí
CARATTERISTICHE E REQUISITI
CATEGORIE DI RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO CON PIEDI CALZATI
ISO 13006
(specifica tecnica)
Bla - Blb - Blla - Bllb - Blll
SLIP RESISTANCE GROUPS WITH FOOTWEAR - CATEGORIES DE RESISTANCE AU GLISSEMENT LES PIEDS CHAUSSES
DIN 51130
CHARACTERISTICS AND REQUISITES
Campionamento e criteri di accettazione
ëéèêéíàÇãÖçàü ëäéãúÜÖçàû èêà ïéÜÑÖçàà Ç éÅìÇà
(technical specifications)
Sampling and basis for acceptance - Echantillonnage et critères d’acceptation
Musterentnahme und Kriterien für die Annahme - Muestreo y criterios de aceptación ISO 10545.1 Coefficiente di Attrito RUTSCHHEMMUNGSKATEGORIEN MIT SCHUHWERK - CATEGORIE DI RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO CON PIEDI CALZATI äÄíÖÉéêàà
Campi di Applicazione
Angoli di Inclinazione
CARACTERISTIQUES ET éÚ·Ó Ó·‡ÁˆÓ‚ Ë ÔËÂÏÓ˜Ì˚ ÍËÚÂËË
QUALITES REQUISES Coefficient of friction Angle Field of application
(Spécification technique) Determinazione delle caratteristiche dimensionali e della qualità della superficie Coefficient de Friction Angle d’Inclinaison Domaines d’Utilisation
Anwendungsbereich
Neigungswinkel
Reibungskoeffizient
Determination of dimensions and surface quality
EIGENSCHAFTEN UND Détermination des caractéristiques dimensionnelles et de la qualité de la surface Coeficiente de agarre Ángulos de inclinación Campos de aplicación
VORAUSSETZUNGEN Bestimmung der Abmessungseigenschaften und der Qualität der Oberfläche ISO 10545.2 äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÚÂÌËfl ì„Î˚ ̇ÍÎÓ̇ ëÙ‡ ÔËÏÂÌÂÌËfl
(technische Beschreibung) Determinación de las características dimensionales y de la calidad de la superficie Ambienti residenziali, scuole, studi medici, ecc.
éÔ‰ÂÎÂÌË ‡ÁÏÂÌ˚ı ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ Ë Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Residential environments, schools, surgeries, etc.
CARACTERÍSTICAS Y REQUISITOS Milieux résidentiels, écoles, cabinets de médecins, etc.
(especificaciones técnicas) Determinazione dell’assorbimento d’acqua, della porosità apparente della densità relativa apparente e della densità apparente R9 6°÷10° Wohnbereich, Schulen, Arztpraxen usw.
Determination of water absorption, apparent porosity, apparent relative density and bulk density Ambientes residenciales, escuelas, estudios médicos, etc.
ïÄêÄäíÖêàëíàäà à Détermination de l’absorption d’eau, de la porosité apparente, de la densité relative apparente et de la densité apparente
íêÖÅéÇÄçàü Bestimmung der Wasseraufnahme, der scheinbare Porosität, der scheinbaren relativen Dichte und der scheinbaren Dichte ISO 10545.3 ÜËÎ˚ ÔÓÏ¢ÂÌËfl, ¯ÍÓÎ˚, ωˈËÌÒÍË ‡Ï·Û·ÚÓËË Ë Ú.‰.
(ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ÛÒÎÓ‚Ëfl) Determinación de la absorción de agua, de la porosidad aparente, de la densidad relativa aparente y de la densidad aparente Toilettes, magazzini, garages cucine di locali pubblici, ecc.
éÔ‰ÂÎÂÌË ‚Ó‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËfl, ͇ÊÛ˘ÂÈÒfl ÔÓËÒÚÓÒÚË, Û‰ÂθÌÓÈ Í‡ÊÛ˘ÂÈÒfl ÔÎÓÚÌÓÒÚË Ë Í‡ÊÛ˘ÂÈÒfl ÔÎÓÚÌÓÒÚË Bathrooms, warehouses, garages, kitchens of restaurants, etc.
Determinazione della resistenza a flessione e della forza di rottura R10 Toilettes, magasins, garages, cuisines d’établissements publics, etc.
Toiletten, Lagerhallen, Garagen, Großküchen usw.
Determination of modulus of rupture and breaking strength - Détermination de la résistance à la flexion et de la force de rupture 10°÷19°
Bestimmung der Flexionsfestigkeit und der Bruchkraft - Determinación de la resistencia a la flexión y de la fuerza de rotura. ISO 10545.4 Baños, almacenes, garajes, cocinas de locales públicos, etc.
éÔ‰ÂÎÂÌË ÔÓ˜ÌÓÒÚË ÔË ËÁ„Ë·Â Ë ‡ÁÛ¯‡˛˘Â„Ó ÛÒËÎËfl íÛ‡ÎÂÚ˚, ÒÍ·‰˚, ÍÛıÌË Ó·˘ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı Á‡‚‰ÂÌËÈ Ë Ú.‰.
Lavorazione formaggi, celle frigorifere, lavanderie, ecc.
METODI DI PROVA Determinazione della resistenza all’urto mediante misurazione del coefficiente di restituzione Dairies, cold rooms, laundries, etc.
TESTING METHODS Determination of impact resistance by measurement of coefficient of restitution Travail du fromage, chambres frigorifiques, blanchisseries, etc.
METHODES D’ESSAI Détermination de la résistance au choc à travers la mesure du coefficient de restitution R11
PRÜFMETHODEN Bestimmung der Stoßfestigkeit durch Messung des Restitutionsfaktors ISO 10545.5 20°÷27° Käserei, Wäscherei, Kühlräume usw.
MÉTODOS DE PRUEBA Determinación de la resistencia a los golpes mediante medición del coeficiente de restitución Elaboración quesos, salas frigoríficas, lavanderías, etc.
åÖíéÑõ àëèõíÄçàü éÔ‰ÂÎÂÌË ۉ‡ÓÔÓ˜ÌÓÒÚË ÔÛÚÂÏ ËÁÏÂÂÌËfl ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ‡ ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl ë˚Ó‚‡ÂÌÌ˚ ˆÂı‡, ıÓÎÓ‰ËθÌ˚ ͇ÏÂ˚, Ô‡˜Â˜Ì˚Â Ë Ú.Ô.
Lavorazione carni, cucine industriali, zuccherifici, ecc.
Determinazione della resistenza all’abrasione profonda per piastrelle non smaltate Meat processing, industrial kitchens, sugar production, etc.
Determination of resistance to deep abrasion for unglazed tiles Travail de la viande, cuisines industrielles, sucreries, etc.
Détermination de la résistance à l’abrasion profonde pour carreaux non émaillés ISO 10545.6 R12 Fleischverarbeitungstätten, Industrieküchen, Zuckerfabriken sw.
Bestimmung der Tiefenabriebfestigkeit bei nicht glasierten Fliesen 28°÷35° Tratamiento de carnes, cocinas industriales, azucareras, etc.
Determinación de la resistencia a la abrasión profunda para azulejos no esmaltados åflÒÓÔ‡·‡Ú˚‚‡˛˘Ë ˆÂı‡, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ ÍÛıÌË, Ò‡ı‡Ì˚ Á‡‚Ó‰˚ Ë Ú.‰.
éÔ‰ÂÎÂÌË ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËfl „ÎÛ·ÓÍÓÏÛ ËÒÚˇÌ˲ Ì„·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË
* In sede di ISO/TC189 si è deci- Determinazione della resistenza all’abrasione superficiale per piastrelle smaltate CATEGORIE DI DESTINAZIONE D’USO PER SUPERFICI CALPESTABILI CON PRESENZA DI ACQUA A PIEDI NUDI
so di eliminare il metodo di Determination of resistance to surface abrasion for glazed tiles
determinazione della durezza Détermination de la résistance à l’abrasion superficielle pour carreaux émaillés ISO 10545.7 SLIP RESISTANCE GROUPS: BAREFOOT ON WET SURFACE - CATEGORIES DE DESTINATION D’UTILISATION POUR SURFACES PIETINABLES
superficiale secondo la scala Bestimmung der Oberflächenabriebfestigkeit bei glasierten Fliesen DIN 51097 EN PRESENCE D’EAU LES PIEDS NUS - BEANSPRUCHUNGSKATEGORIEN FÜR BARFUß BEGEHBARE OBERFLÄCHEN BEI NÄßE
Mohs, previsto dalla norma Determinación de la resistencia a la abrasión superficial para azulejos esmaltados CATEGORÍAS DE DESTINO DE USO PARA SUPERFICIES PISABLES CON PRESENCIA DE AGUA CON PIES DESCALZOS
EN101 e di sostituirlo con un éÔ‰ÂÎÂÌË ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËfl „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÏÛ ËÒÚˇÌ˲ äÄíÖÉéêàà çÄáçÄóÖçàü èéÇÖêïçéëíÖâ èêà çÄãàóàà ÇéÑõ à ïéÜÑÖçàà Åéëàäéå
nuovo metodo.
Determinazione della dilatazione termica lineare Gruppi di valutazione Angoli di Inclinazione Campi di Applicazione
Determination of linear thermal expansion - Détermination de la dilatation thermique linéaire Evaluation groups Angle Field of application
* According to ISO/TC189 ISO 10545.8
the Mohs scale method of Bestimmung der linearen thermischen Dilatation - Determinación de la dilatación térmica lineal. Groupes d’estimation Angle d’Inclinaison Domaines d’Utilisation
determining surface hardness, éÔ‰ÂÎÂÌË ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ‡Ò¯ËÂÌËfl Bewertungsgruppen Neigungswinkel Anwendungsbereich
prescribed by the EN 101 stan- Determinazione della resistenza agli sbalzi termici Grupos de valoración Ángulos de inclinación Campos de aplicación
dard, has been eliminated and Determination of resistance to thermal shock - Détermination de la résistance aux écarts thermiques ÉÛÔÔ˚ ÓˆÂÌÍË ì„Î˚ ̇ÍÎÓ̇ ëÙ‡ ÔËÏÂÌÂÌËfl
substituted with a new method. ISO 10545.9
Bestimmung der Thermoschockfestigkeit - Determinación de la resistencia a los cambios de temperatura. Spogliatoi, zone di passaggio a piedi nudi, ecc.
éÔ‰ÂÎÂÌË ÒÚÓÈÍÓÒÚË Í ÔÂÂÔ‡‰‡Ï ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ Dressing rooms, areas likely to be walked on barefoot, etc.
* On a décidé, pour la ISO/ Vestiaires, zones de passage les pieds nus, etc.
TC189, d’éliminer la méthode Determinazione della dilatazione dovuta all’umidità A > = 12%
déterminant la dureté de sur- Determination of moisture expansion - Détermination de la dilatation due à l’humidité Umkleideräume, Barfuß-Durchgangsbereiche usw.
face selon l’échelle de Mohs, Bestimmung der Dilatation durch Feuchtigkeit - Determinación de la dilatación debida a la humedad. ISO 10545.10 Vestuarios, zonas de paso con pies descalzos, etc.
prévue par la norme EN 101, éÔ‰ÂÎÂÌË ‡Ò¯ËÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌÓ„Ó ‚·ÊÌÓÒÚ¸˛ ê‡Á‰Â‚‡ÎÍË, ÁÓÌ˚ ıÓʉÂÌËfl ·ÓÒËÍÓÏ Ë Ú.‰.
et de la remplacer par une Docce, bordi piscine, ecc.
nouvelle méthode. Determinazione della resistenza al cavillo per piastrelle smaltate Shower enclosures, swimming pool decks, etc.
Determination of crazing resistance for glazed tiles - Détermination de la résistance à la craquelure pour carreaux émaillés Douches, bords des piscines, etc.
* Bei der ISO/TC189 Bestimmung der Haarrissfestigkeit bei glasierten Fliesen - Determinación de la resistencia al cuarteado para azulejos esmaltados ISO 10545.11 B > = 18% Duschen, Schwimmbadränder usw.
wurde beschlossen, die éÔ‰ÂÎÂÌË ÒÚÓÈÍÓÒÚË „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í Ó·‡ÁÓ‚‡Ì˲ ͇ÍÂβ‡ Duchas, bordes de piscina, etc.
Bestimmungsmethode der ÑÛ¯Ë, ·ÓÚ‡ ·‡ÒÒÂÈÌÓ‚ Ë Ú.‰.
Oberflächenhärte auf der Determinazione della resistenza al gelo
Mohsskala gemäss EN 101 Determination of frost resistance - Détermination de la résistance au gel Bordi di piscine in pendenza, scale immerse, ecc.
abzuschaffen und durch eine Bestimmung der Frostfestigkeit - Determinación de la resistencia a las heladas ISO 10545.12 Sloping swimming pool decks, submerged stairs, etc.
andere Methode zu ersetzen. éÔ‰ÂÎÂÌË ÏÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚË Bords des piscines en pente, escaliers plongées, etc.
C > = 24% Schwimmbadränder mit Gefälle, sich im Wasser befindliche Treppen usw.
* En sede de ISO/TC189 se ha Determinazione della resistenza chimica Bordes de piscina con pendencia, escaleras sumergidas, etc
decidido eliminar el método Determination of chemical resistance - Détermination de la résistance chimique ISO 10545.13 ç‡ÍÎÓÌÌ˚ ·ÓÚ‡ ·‡ÒÒÂÈÌÓ‚, ÔÓ„ÛÊÂÌÌ˚ ‚ ‚Ó‰Û ÎÂÒÚÌˈ˚ Ë Ú.‰.
de determinación de la dure- Bestimmung der Chemikalienfestigkeit - Determinación de la resistencia química
za superficial según la escala éÔ‰ÂÎÂÌË ıËÏ˘ÂÒÍÓÈ ÒÚÓÈÍÓÒÚË
Mohs, previsto por la norma EN
101, y sustituirlo con un nuevo Determinazione della resistenza alle macchie
método. Determination of resistance to stains - Détermination de la résistance aux taches ISO 10545.14
Bestimmung der Fleckenfestigkeit - Determinación de la resistencia a las manchas
* èË ÒÓÒÚ‡‚ÎÂÌËË ÌÓÏ˚ éÔ‰ÂÎÂÌË ÒÚÓÈÍÓÒÚË Í Ó·‡ÁÓ‚‡Ì˲ ÔflÚÂÌ
ISO/TC189 ·˚ÎÓ Â¯ÂÌÓ
ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÏÂÚÓ‰ ÓÔ‰ÂÎÂÌËfl Determinazione del piombo e del cadmio ceduto dalle piastrelle smaltate
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÈ Ú‚Â‰ÓÒÚË ÔÓ Determination of lead and cadmium given off by glazed tiles
¯Í‡Î åÓÓÒ‡, Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌ˚È Détermination du plomb et du cadmium émanant des carreaux émaillés ISO 10545.15
Òڇ̉‡ÚÓÏ EN101, Ë Á‡ÏÂÌËÚ¸ Bestimmung des von glasierten Fliesen freigesetzten Bleis und Kadmiums
Â„Ó ÌÓ‚˚Ï ÏÂÚÓ‰ÓÏ. Determinación del plomo y del cadmio cedido por los azulejos esmaltados
éÔ‰ÂÎÂÌË ҂Ë̈‡ Ë Í‡‰ÏËfl, ‚˚‰ÂÎflÂÏÓ„Ó „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍÓÈ
Fonte: Assopiastrelle Determinazione delle differenze di colore
Formedil / Source : Assopiastrelle Determination of colour differences - Détermination de la différence de couleur
Formedil / Source : Assopiastrelle Bestimmung der Farbunterschiede - Determinación de las diferencias de color ISO 10545.16
Formedil / Quelle: Assopiastrelle éÔ‰ÂÎÂÌË ˆ‚ÂÚÓ‚˚ı ‡ÁÌˈ
Formedil / Fuente: Assopiastrelle
Formedil / àÒÚÓ˜ÌËÍ: Determinazione del coefficiente di attrito
ËڇθflÌÒ͇fl ‡ÒÒӈˇˆËfl Determination of coefficient of friction - Détermination du coefficient de frottement
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÈ Í‡Ï˘ÂÒÍÓÈ Bestimmung des Reibungskoeffizienten - Determinación del coeficiente de rozamiento ISO 10545.17
ÔÎËÚÍË Assopiastrelle éÔ‰ÂÎÂÌË ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ‡ ÚÂÌËfl
348 349

