Page 53 - English for Writing Research Papers
P. 53

34

            3.1                  What's the buzz?


             Try to memorize the information contained in the following texts. Why is it hard to do so?
                NON-NATIVE SPEAKERSTYPICALLYSAYTHATENGLISH ISASIMPLE LANGUAGE
              BECAUSE IT FAVORS SHORT CLEAR SENTENCES SuCh NoN- nAtiVe spEAkeRS
              thEn saythattheirownlanguageisnotlikeEnglishbecauseitfavorslong complex sentences

               00399340788304
               different languages use punctuation in different ways before you submit your text for google
              translation if possible try to punctuate it in an English way keep the sentences short replace
              semicolons with full stops and where appropriate use commas to break up the various parts
              of the sentence

              The texts are difficult to read because they are not in the usual or optimum form for

            presenting information. The same effort that it took you to read the above texts is
            similar to the effort that will be required by a referee or native English speaker to
            follow your text if it is
              •     poorly structured


              •    poorly punctuated

              •   written in long paragraphs and sentences

              •    full of ambiguity and redundancy
              If you force your reader to spend a lot of energy and time on deciphering your papers,
            you are also stopping them from spending the same time and energy on their work.

             I am sure you would agree that the information at the beginning of this page would
            be better presented as:

                Non-native speakers typically say that English is a simple language because it favors short
              clear sentences. Such non-native speakers then say that their own language is not like
              English because it favors long complex sentences.

                0039 934 0788 304
               Different languages use punctuation in different ways. Before you submit your text for
              Google translation, if possible try to punctuate it in an English way. Keep the sentences
              short, replace semicolons with full stops, and where appropriate use commas to break up
              the various parts of the sentence.

              To take the example of the telephone number: it may be quicker for you to write
            your phone number as one long uninterrupted sequence of numbers, but it is not
            quicker for your reader to dial or remember the number.
                                        ************
   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58