Page 233 - 日语近义词辨析词典
P. 233

相同点:



                     均表示“腐烂、坏”。


               不同点:


                      腐る

               该词强调物体由于细菌的作用,而腐烂、败坏、不能用

               了。或因失败而意志消沉,失去勇气,灰心失望的状

               态。


               例:



                     木が腐る。/木头腐朽。

                     夏は魚が腐りやすい。/夏天鱼容易坏。

                     腐っても鯛。/好东西坏了也比一般东西好;瘦死的骆驼比马大。

                      傷む
               该词只是单纯的强调东西受到损伤,但修理一下还可以

               用。用于食物时则指食品部分变坏,还没殃及全部,只

               是开始腐烂的状态。


               例:



                     霜で葉が傷んだ。/叶子被霜打坏了。

                     このみかんは傷み出した。/橘子开始烂了。

                     早く食べないと傷む。/不赶快吃就要坏了。


               图解
   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238