均表示“快、迅速”。
不同点:
さっさと
动作敏捷、迅速或毫不犹豫、毫不困惑地、利索地处理
某事。
例:
仕事が終わるとさっさと帰ってしまう。/工作一结束就马上回
家。
さっさと処理する。/迅速处理。
さっさと歩け。/快点走。
せっせと
心无旁骛,不停地、一个劲地、专注于做某事,不间断
地做某事。
例:
会社のためにせっせと働く日本人、いわゆる「働き蜂」は最近で
は減ってきている。/最近,拼命为公司劳动的日本人所谓的“公蜂”,
一直在减少。
多くの人が真面目にせっせと勉強しています。/许多人都在拼命
学习。
せっせとお金を稼いでいる若者が多くなってきた。/拼命挣钱的
年轻人多起来了。
图解