Page 586 - 日语近义词辨析词典
P. 586

なんか
               表示不完全列举。用于自己时含有比较谦逊的语气,用

               于他人时则表示轻蔑的评价。是「など」的口语用法。

               其后可接助词,不可接名词。并且不能接在动词后面。


               例:



                     あいつは身なりだけでなく言葉遣いなんかも汚い。/那家伙不光

               打扮,说话也很粗野。

                     これっぽちの困難なんか、なんでもないでしょう。/这点困难算

               不了什么吧。

                     ぼくなんかにはわからない。/像我这样的人是不懂得。

                      なんて

               由「などと」音变而来。除表示列举、轻蔑外,还表示

               出乎意料、惊讶的意思。此时,多用在句末。可以接在

               动词之后、名词之前,后不可接助词。也可以表示引用

               的内容。「なんか」不具备此用法。


               例:


                     行かないなんていわないでください。/请不要说不去之类的。

                     りんごなんてほしくない。/我不想要苹果什么的。

                     田中なんて人知らない。/不认识田中这个人。

                      なんと

               表示惊讶、感叹等。意为“多么……啊”。


               例:



                     なんときれいな花だろう/多么美丽的花呀。(表示感到意外)

                     社長はなんと二十三歳の女性だ。/总经理竟然是个23岁的女性。
   581   582   583   584   585   586   587   588   589   590   591