Page 668 - Enciclopedia De Los Mitos De Cthulhu - Daniel Harms
P. 668
traducción alemana titulada Liyuhh, realizada a partir
de los textos chino y latín. La traducción de Lord
Rochester al inglés a partir de la versión latina nunca se
llegó a publicar, sin embargo se ha reproducido
numerosas veces, y tanto Shrewsbury como Copeland la
utilizaron para sus propias obras.
Se supone que este delgado tomo describe el modo
adecuado de adorar a Cthulhu y a los suyos, y muchas
de las sectas de Cthulhu lo consideran su texto más
sagrado. También contiene un hechizo llamado «Aliento
de Dagón», que permite que un ser humano respire bajo
el agua.
[Dos de los recientes Necronomicones en tapa
blanda incluyen el Texto de R’lyeh como parte del
Necronomicón, aunque los relatos dejan claro que son
libros independientes].
Consulta Comentarios al Texto de R’lyeh; Copeland,
Harold; Cthulhu; Investigación sobre los mode Los
mitológicos de los primitivos actuales; Liyuhh; R’lyeh;
Shrewsbury, Laban; Siete libros crípticos de Hsan. («The
Shadow of the Sleeping God», Ambuehl; «Oscuridad,
me llamo», Bertin; «El regreso de Hastur», Derleth [O];
«El pico Diablo Negro», Hargrave [J]; El Necronomicón,
Simon; Ex Libris Miskatonici, Stanley).
668

