Page 668 - Enciclopedia De Los Mitos De Cthulhu - Daniel Harms
P. 668

traducción alemana titulada Liyuhh, realizada a partir

            de  los  textos  chino  y  latín.  La  traducción  de  Lord

            Rochester al inglés a partir de la versión latina nunca se

            llegó  a  publicar,  sin  embargo  se  ha  reproducido


            numerosas veces, y tanto Shrewsbury como Copeland la

            utilizaron para sus propias obras.



                   Se supone que este delgado tomo describe el modo

            adecuado de adorar a Cthulhu y a los suyos, y muchas


            de  las  sectas  de  Cthulhu  lo  consideran  su  texto  más

            sagrado. También contiene un hechizo llamado «Aliento

            de Dagón», que permite que un ser humano respire bajo

            el agua.



                   [Dos  de  los  recientes  Necronomicones  en  tapa


            blanda  incluyen  el  Texto  de  R’lyeh  como  parte  del

            Necronomicón,  aunque  los  relatos  dejan  claro  que  son

            libros independientes].



                   Consulta Comentarios al Texto de R’lyeh; Copeland,

            Harold;  Cthulhu;  Investigación  sobre  los  mode  Los


            mitológicos de los primitivos actuales; Liyuhh; R’lyeh;

            Shrewsbury, Laban; Siete libros crípticos de Hsan. («The

            Shadow  of  the  Sleeping  God»,  Ambuehl;  «Oscuridad,


            me llamo», Bertin; «El regreso de Hastur», Derleth [O];

            «El pico Diablo Negro», Hargrave [J]; El Necronomicón,

            Simon; Ex Libris Miskatonici, Stanley).


                                                           668
   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673