Page 699 - Enciclopedia De Los Mitos De Cthulhu - Daniel Harms
P. 699

Consideró  el  libro  tan  escandaloso  que  publicó  la

            primera  edición  en  inglés  en  1845,  con  el  título  de

            Nameless Cults. Esta  edición estaba llena  de  erratas  y

            fallos  ortográficos,  y  estaba  ilustrada  con  grabados


            vulgares, de modo que solo sirvió para desacreditar aún

            más el original.



                   En  1909,  la  Golden  Goblin  Press  de  Nueva  York

            publicó  su  propia  traducción  del  texto  alemán,  que


            incluía láminas a color de Diego Velasquez                                  [78] . Aunque

            esta versión era más correcta que la edición de Bridewall,

            los traductores expurgaron más de una cuarta parte del

            texto original, y el coste final del libro era tan alto que


            resultaba prohibitivo para el público no especializado.

            Supuestamente, aquel mismo año salió al mercado una

            edición de la misteriosa Starry Wisdom Press                                  [79] , aunque

            no  se  ha  encontrado  ninguna  reproducción.  La


            Universidad  Miskatonic  ha  intentado  varias  veces

            publicar  una  edición  anotada  del  libro,  pero  los

            herederos  de  von  Junzt  se  han  negado  a  permitir


            cualquier nueva edición del mismo.



                   Se conservan reproducciones del Unaussprechlichen

            Kulten en la Biblioteca de la Universidad Miskatonic, en

            el Instituto Sanbourne, en la biblioteca en ruinas de la

            iglesia de la Sabiduría de las Estrellas de Providence, y




                                                           699
   694   695   696   697   698   699   700   701   702   703   704