Page 144 - Artesania Catalogo
P. 144

PELETERÍA                                                       LEATHER-MAKING

     Aunque el país en los tiempos de la colonia fue un              Even though in colonial times the country was a major
principal exportador de cueros, la talabartería, con la fabri-  exporter of pelts and leather, the tanneries for the manu-
cación de sillas de montar y accesorios, es la artesanía que    facture of saddles and accessories was the one with the
ha tenido un mayor desarrollo.                                  most development.

     Es en la Región Este en donde mayormente surgieron              In the east is where they have most been founded and
y se mantienen muchos de estos talleres para suplir la de-      many of these workshops continue to supply the demand
manda de sillas y demás aparejos de carga, tiro y montura       for saddles and other cargo carrying paraphernalia for
empleados durante la zafra de la caña de azúcar y en los        loading, shooting and riding in the planting of sugarcane
hatos ganaderos.                                                and in the livestock landholding.

     Estos talleres de talabartería también confeccionan             These tannery shops also make hats, belts and stools,
sombreros, correas y taburetes así como cananas para            as well as cartridge belts for firearms, machetes, pangas
armas blancas (machetes, colines y cuchillos) y armas de        and knives.
fuego.
                                                                     For making chairs and seats they also used pelts with
     Para la fabricación de sillas y asientos también se        the hair intact, especially in Villa Los Almácigos of Santiago
utilizan cueros con sus pelos, mayormente en Villa Los          Rodríguez and other communities around it near the border
Almácigos, provincia Santiago Rodrígue,z y en otras comu-       with Haiti.
nidades de su entorno cercanas a la frontera con Haití.
                                                                     In the past years urban artisans have arisen, principally
     En los últimos años han surgido artesanos urbanos          from Santo Domingo who make fine leather articles and
-principalmente en Santo Domingo- que elaboran finos            embossed leather lines of products such as bags, belts and
artículos de piel y líneas de productos de cuero repujado       costume jewelry.
como bolsos, cinturones y bisutería.

144 | Artesanía Dominicana | Dominican Crafts
   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149