Page 505 - XXSEC-classico
P. 505
icone tecniche
Technical icons / Icônes techniques / Technische Ikonen / Iconos técnicos
Технические изображения
Classi di isolamento / Insulation classes / Classes de protection électrique / Schutzklassen / Clases de
aislamiento / Классификация изоляции
Classe I Sicurezza elettrica garantita dall’isolamento principale e da un conduttore di protezione (messa a terra) collegato alla struttura metallica
della lampada. Messa a terra obbligatoria. / Class I Elctrical safety guaranteed by main insulation and additional protective conductor (earthing)
connected with metal lamp frame. Earthing is obligatory. / Classe I Sûreté électrique garantie de l’isolement principal et d’un conducteur de
protection (mise à la terre) uni à la structure métallique de la lampe. Mise à la terre obligatoire. / Schutzklasse I Schutz gegen Stromschlag
garantiert durch Hauptisolierung und Schutzleiter (Erdungskontakt), mit der Metallstruktur der Lampe verbunden. Der Erdungskontakt ist
obligatorisch. / Clase I Seguridad eléctrica asegurada por el aislamiento principal y un conductor de protección (toma de tierra) conectado a la
estructura metálica de la lámpara. Toma de tierra obligatoria. / Класс I Электрическая безопасность гарантирована основной изоляцией
и защитным проводником (заземление), присоединённый к металлической структуре светильника. Заземление обязательное.
Classe II Sicurezza elettrica garantita dall’isolamento principale e da un doppio isolamento o da un isolamento rinforzato. Non deve avere messa
a terra. / Class II Elctrical safety guaranteed by main insulation and double or reinforced insulation. Earthing not necessary. / Classe II Sûreté
électrique garantie de l’isolement principal et d’un double isolement ou d’un isolement renforcé. Il ne doit pas avoir mise à la terre. / Schutzklasse
II Schutz gegen Stromschlag garantiert durch Hauptisolierung und Doppelisolierung oder Verstärkungsisolierung. Der Erdungskontakt ist nicht
obligatorisch. / Clase II Seguridad eléctrica asegurada para el aislamiento principal y un doble aislamiento o un aislamiento reforzado. No
se necesita una toma de tierra. / Класс II Электрическая безопасность гарантирована основной и двойной изоляцией, или же
усиленной. Не должно иметь заземления.
Classe III Sicurezza elettrica garantita dall’alimentazione a bassissima tensione (inferiore a 50 Volt). Non deve avere messa a terra. / Class
III Electrical safety guaranted by very low power supply (less than 50 Volt). Earthing excluded. / Classe III Sûreté électrique garantie par
l’alimentation à très basse tension (inférieur à 50 Volts). On ne doit pas avoir mis à la terre. / Schutzklasse III Schutz gegen Stromschlag
garantiert durch ganz niedrige Spannungszuführung (unter 50 Volt). Erdung ist nicht notwendig. / Clase III Seguridad eléctrica asegurada
por voltajes de tensión muy baja (inferior a 50 voltios). No se necesita una toma de tierra. / Класс III Электрическая безопасность
гарантирована подачей электроэнергии низкого напряжения (меньше чем 50 вольт). Не должно иметь заземления.
Apparecchio non idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili. / The device is not suitable for direct mounting on normally
flammable surfaces. / Appareil pas indiqué à l’installation sur surfaces normalement inflammables. / Gerät nicht geeignet für die direkte Montage
auf normalerweise entzündliche Oberflächen. / Equipo no idóneo para el montaje directo en superficies normalmente inflamables. / Светильник
не пригоден к прямому монтажу к высоко-воспламеняющимся поверхностям.
Marchio di conformità alle direttive comunitarie europee di sicurezza. / Mark of conformity to European Community Safety regulations. /
Marque de conformité aux normes Européennes de sécurité. / Das CE-Zeichen zeichnet Produkte aus die mit den europäischen Normen
übereinstimmen. / Marca de cumplimiento de las directivas comunitarias europeas de seguridad. / Знак соответствия с общепринятыми
европейскими нормами безопасности.
504 505

