Page 9 - Las Naves Del Tiempo - Stephen Baxter
P. 9
por James Gunn. Clarke, Dick, Pohl, Dish, Benford,
Aldiss, Wolfe, Brin y Willis, por ejemplo, han sido
algunos de sus ganadores en ediciones anteriores.
Baxter está bien acompañado.
Además, por el momento, LAS NAVES DEL TIEMPO
ha obtenido el premio Kurd Lasswitz a la mejor novela
de ciencia ficción publicada en Alemania. También es
finalista del premio Hugo 1996 y del premio Arthur. C.
Clarke 1996. Y otros deben estar al caer... LAS NAVES
DEL TIEMPO los merece.
Para traducir una obra como LAS NAVES DEL
TIEMPO hacía falta no sólo profesionalidad, sino
también mucho cariño y dedicación. Como los que ha
puesto en la empresa Pedro Jorge Romero, quien se ha
molestado en releer LA MÁQUINA DEL TIEMPO en
sus versiones inglesa y castellana. Era necesario para
mantener parte del estilo de la vieja y conocida
traducción castellana, al igual que Baxter se había
preocupado por mantener el adecuado respeto por la
forma literaria y las expresiones utilizadas por Wells.
Pedro, además de estudiar detenidamente LA
MÁQUINA DEL TIEMPO, se ha dedicado a incordiar
bastantes veces a Baxter gracias a ese correveidile de la
actualidad que es la red Internet. Espero que Stephen
Baxter no me odie por haber optado por alguien tan
concienzudo como Pedro para esta traducción...
Sus conocimientos de experto y ese amoroso estudio de
la obra de Wells (y también de la de Baxter) le han
valido a Pedro Jorge Romero el ser conferenciante
os
invitado a los 1 encontros de ficção científica e
9

