Page 36 - netanya16v9
P. 36

‫‪16.9.2022‬‬  ‫‪36‬‬

                            ‫שהרגשתי על המדינה שעזבתי"‪.‬‬      ‫כמו החלקה על הקרח ורכישת שפה חדשה‪ .‬הייתי אומ־‬              ‫"מהמנטליות הקרה של הגרמנים וגם של הילדים‬
            ‫עד כמה הספר שכתבת מבוסס על החיים שלך?‬           ‫רת לה שלא צריך לקחת הכול ברצינות תהומית ולהילחץ‬            ‫הרוסים שלמדו איתי בבית הספר היהודי‪ .‬היו שם‬
‫"אפשר בהחלט להגיד שהספר הזה די מבוסס על החיים‬               ‫מזה שאין חברים ובכלל שאני‪ ‬עוד‪ ‬אתגעגע‪ ‬לתקופה‪ ‬הזאת‪.‬‬          ‫הרבה רוסים‪ ,‬גרמניים‪ ,‬ולא התחברתי אליהם‪ .‬דווקא‬
‫שלי ובוודאי שואב מהם השראה‪ .‬גם אני אחות אמצעית בין שני‬      ‫בסופו של דבר כשחזרתי לארץ הילדים קינאו‪ ‬בי‪ ‬על‪ ‬כך‬            ‫החברה הכי טובה שלי הייתה רוסיה‪ .‬כל יום קמתי‬
‫אחים‪ .‬גם אני הלכתי לשען וביקשתי להחזיר את השעון אחורה‪.‬‬      ‫שהייתי‪ ‬בגרמניה‪ .‬אז זה הרגיש לי אחרת כמובן‪ .‬אפשר לה־‬        ‫מוקדם מאוד כדי להגיע לבית הספר שהיה בקצה השני‬
‫יש לי קשר טוב עם שני האחים שלי שגרים בניו יורק‪ .‬אנחנו‬       ‫גיד שהרגשתי כמו נילס‪ ‬הולגרסון‪ ‬שרוצה‪ ‬להיות‪ ‬בחז־‬             ‫של העיר ולמדתי עד ארבע אחר הצהריים‪ .‬קשה להיות יום שלם‬
   ‫מדברים מידי פעם בוואטסאפ והם באים פעם בשנה לארץ"‪.‬‬
                                                                           ‫רה‪ ‬ילד‪ ,‬אבל‪ ‬אז‪ ‬הוא‪ ‬מאבד‪ ‬את‪ ‬שפת‪ ‬האווזים"‪.‬‬                                   ‫במקום שאתה מרגיש ניכור"‪.‬‬
                        ‫מה אתך? היית רוצה לגור בחו"ל?‬                  ‫המשכת עם ההחלקה על הקרח כשחזרת לארץ?‬                ‫למה הכי התגעגעת כשהיית בגרמניה? אוכל? מקומות?‬
‫"אני מאוד אוהבת את הולנד‪ .‬אני אוהבת לנסוע על אופניים‬        ‫"ניסיתי להמשיך בארץ בהחלקה על הקרח ברמת גן ובמ־‬            ‫"התגעגעתי לאנשים‪ .‬התגעגעתי לחברות‪ ,‬לסבתא שלי ול־‬
‫ואני רוקדת סווינג‪ ,‬שזה ריקוד פופולרי שם‪ .‬הם אנשים טובים‬     ‫טולה‪ ,‬אבל איכשהו זה לא זרם‪ ,‬אני לא יודעת למה‪ .‬אולי בגלל‬    ‫דודה שלי‪ ,‬אפילו למורות התגעגעתי מאוד‪ .‬הייתה לי מחנכת‬
‫ונחמדים שעזרו ליהודים במלחמת העולם השנייה‪ .‬באחת הפע־‬                                                                   ‫בכיתה ג בשם אביבה שבמשך שנה וחצי מתוך ‪ 3‬השנים שהייתי‬
‫מים שהייתי שם בטיול נהג רכבת עצר את הנסיעה כדי להסביר‬                         ‫שהמשטח היה קטן יחסית לזה שבגרמניה"‪.‬‬      ‫בגרמניה התכתבתי איתה‪ .‬באחד הימים היא הפסיקה לכתוב‬
‫לי איך להגיע לאן שאני רוצה‪ .‬זה היה מפתיע ומחמם לב‪ .‬למרות‬    ‫סיפור החיים של הילי מעורר קשיים רגשיים בלא מעט נערים‬       ‫ואימא שלי שידעה את הסיבה לא רצתה לצער אותי‪ ,‬לכן לא‬
‫חיבתי להולנד אני חייבת לומר שקשה לי לראות את עצמי עו־‬       ‫ונערות שעוברים תקופה קשה‪ ,‬אולי בשל מעבר מארץ אחת‬           ‫סיפרה לי שבעלה ירה בה למוות‪ .‬היא אמרה לי שהיא פשוט‬
                                                            ‫לשנייה‪ .‬מהמקום הזה שאלתי אותה האם יש לה טיפים לנערים‬       ‫עמוסה ואין לה זמן לכתוב‪ .‬כשגילית את האמת זאת הייתה‬
                        ‫זבת כי אני מאוד אוהבת את הארץ"‪.‬‬     ‫האלה? אולי מילה להורים שרוצים לקחת את הילדים לחו"ל‪.‬‬        ‫טראומה בשבילי‪ .‬הייתי עצובה מאוד ובכיתי באוטו‪ .‬גם כעסתי‬
‫הילי לא רק כתבה‪ ,‬אלא גם איירה את הספר כחלק מהכישרון‬         ‫"הדבר הטוב ביותר שאני יכולה להמליץ לילדים כאלה הוא‬         ‫על אימא שלי שלא סיפרה לי את האמת על מה שקרה למורה‬
‫שלה לאסתטיקה‪ ,‬אותו גילתה כשלמדה אמנות פלסטית בתיכון‬         ‫להסתכל על הדברים הטובים בחייהם"‪ ,‬אומרת הילי ומסבירה‪.‬‬
‫"תלמה ילין" בגבעתיים והמשיכה ללימודי גרפיקה ב"מנטור"‬        ‫"אני יכולה להבין מדוע הם רואים את הקושי‪ ,‬אבל אני רוצה‬                                                           ‫שלי"‪.‬‬
                                                            ‫לעודד אותם ולהגיד להם שכמה שקשה להם היום הם עוד יתג־‬                                 ‫בטח חווית נטישה פעם נוספת?‬
                                                ‫וב"שנקר"‪.‬‬   ‫עגעו לזה‪ .‬ממעוף הזמן אני רואה שהתקופה הכי יפה בחיים היא‬    ‫"כן‪ ,‬בהחלט‪ .‬התכתבנו לפחות שנה וחצי‪ .‬יש לי את המכתבים‬
                                  ‫איך זה לכתוב ולאייר?‬                                                                 ‫עד היום‪ .‬אלה היו מכתבים ארוכים ומעניינים מאוד‪ .‬נאחזתי‬
‫"זה כיף גדול‪ .‬לפני כמה שנים פגשתי במקרה סופרת שבי־‬                                   ‫הילדות‪ .‬לא משנה כמה היא קשה"‪.‬‬     ‫במכתבים כי באותה תקופה חוויתי קשיים גדולים מאוד והמכ־‬
‫קשה ממני לאייר ספר שלה‪ .‬זה היה קשה כי היו לה כל מיני‬        ‫בכל התקופה שגרת בגרמניה פרקת על הדף את מה שעברת?‬                                    ‫תבים עזרו לי להתחבר שוב לארץ"‪.‬‬
‫בקשות והייתי צריכה לעשות הרבה תיקונים‪ .‬צריך לקלוע לטעם‬      ‫"לא‪ ,‬זה קרה יותר מאוחר כשהייתי בתיכון‪ .‬כתבתי הרבה‬          ‫בעקבות הקושי שחוותה החליטו הוריה של הילי כעבור‬
‫של הסופר ולא תמיד זה אפשרי‪ .‬היא פסלה איורים שלי שחש־‬        ‫יומנים וסיפורים קצרים‪ .‬לא חשבתי אף פעם לפרסם אותם‪.‬‬         ‫שמונה חודשים להעבירה לבית ספר אחר‪ .‬גם שם המצב החב־‬
‫בתי שהם טובים וזה תסכל אותי מאוד‪ .‬בפרויקט הזה היה כיף‬                                                                  ‫רתי לא היה שונה בצורה דרמטית‪ .‬כדי להעביר את הזמן בצו־‬
                                                                            ‫פרסמתי רק סיפור אחד באתר 'במה חדשה'"‪.‬‬      ‫רה נעימה נרשמה הילי לחוג החלקה‪ ‬אמנותית‪ ‬על‪ ‬הקרח‪ ,‬אליו‬
                                      ‫להיות זאת שקובעת"‪.‬‬                       ‫כשהיית בגרמניה הרגשת אנטישמיות?‬         ‫הגיעה כמה פעמים בשבוע‪" .‬הייתי טובה מאוד בהחלקה והש־‬
                            ‫איזה סופר ילדים את אוהבת?‬                                                                  ‫תתפתי‪ ‬בתחרות בה זכיתי במקום שני"‪ ,‬היא נזכרת‪" .‬כן‪ ,‬רקדתי‬
‫"אני מאוד אוהבת ומעריכה את אסטריד לינדגרן ‪ -‬סופ־‬            ‫"פעם אחת מישהו בבית הספר הלא יהודי בו למדתי צייר‬           ‫בלט וסטפס‪ ,‬דברים שמילאו לי את השבוע‪ .‬בשאר הזמן ראיתי‬
‫רת שוודית שספריה הרבים‪ ‬תורגמו ליותר משבעים‪ ‬שפות וזכו‬        ‫צלב קרס‪ .‬גם שאלו אותי בבית הספר אם ילדים יהודים אוכלים‬                    ‫טלוויזיה וקיבלתי שיעורים פרטיים בגרמנית"‪.‬‬
‫להצלחה ברחבי העולם‪ .‬יצירתה המפורסמת ביותר היא סדרת‬          ‫מצות עם דם של יהודים ואם יש לנו גמלים בארץ‪ .‬עניתי שלא"‪.‬‬    ‫אם היית יכולה לחזור אחורה ולפגוש את הילי בת התשע מה‬
‫ספרי הילדים‪' ‬בילבי' שאני חושבת שאין ילד שלא אוהב‪ .‬אני גם‬
‫אוהבת מאוד את לואיס קרול (שם העט של צ'ארלס לוטווידג'‬                                  ‫היית שגרירה טובה של ישראל?‬                                                 ‫היית אומרת לה?‬
‫דודג'סון)‪ ,‬שכתב בין היתר את 'הרפתקאות אליס בארץ הפ־‬         ‫"הייתי ילדה קטנה אז‪ ,‬אני לא יודעת כמה הייתי בנויה להיות‬    ‫"הייתי‪ ‬אומרת‪ ‬לה‪ ‬שהכול בסדר‪ ,‬שתהנה מהדברים היפים‬
‫לאות'‪ .‬הסגנון שלו מלא דמיון‪ ,‬הומור ופנטזיה‪ .‬זה עולם של תת‬   ‫שגרירה‪ ,‬אבל אני זוכרת פעם אחת ששאלו בכיתה איפה כל‬
                   ‫מודע שמתאים גם למבוגרים וגם לילדים"‪.‬‬     ‫אחד היה בחופשת הקיץ‪ ,‬רוב הילדים ענו שהם היו בבית‪ ,‬ואני‬
‫מה ההבדל בין ספרי ילדים בגרמנית לספרים בעברית? מה‬           ‫אמרתי 'גם אני הייתי בבית ‪ -‬הייתי בישראל'‪ .‬זה הכי קרוב למה‬

                                   ‫את יותר אוהבת לקרוא?‬
‫"למען האמת אני לא חושבת שהשפה בה נכתב הספר משמ־‬
‫עותית כל כך ומשפיעה על איכות היצירה‪ .‬מניסיוני ראיתי שיש‬
‫ספרים טובים גם בעברית וגם בגרמנית‪ .‬כשהייתי בגרמניה קראתי‬
‫את סדרת הספרים 'הערפד הקטן' שיצאה לאור גם בעברית וחברות‬
‫שלי בארץ קראו גם ונהניתי מאוד‪ .‬יש ספר שאני אוהבת מאוד‬
‫שנקרא 'ד"ש מהג'ירפה שלך' שהוא בגרמנית‪ ,‬אבל כמובן שיש המון‬
‫ספרים בעברית שאני אוהבת‪ .‬בבית הספר היסודי קראתי בעיקר‬

              ‫בגרמנית ובתיכון קראתי הרבה ספרים באנגלית"‪.‬‬
  ‫אחרי שחזרתם כמשפחה לישראל יצא לך לבקר בגרמניה?‬
‫"כן‪ ,‬יצא לי הרבה פעמים לבקר שם‪ ,‬נסעתי בעיקר לבקר‬
‫את סבא שלי‪ .‬לא הייתי רואה את עצמי חוזרת לגור שם כי טוב‬

                                                  ‫לי כאן"‪.‬‬
‫היית רוצה שיתרגמו את הספר שלך לגרמנית? זאת יכולה‬

                               ‫להיות סגירת מעגל מעניינת?‬
‫"כן‪ ,‬מאוד‪ .‬חשבתי על זה‪ .‬אני אשמח שיתרגמו אותו לאנגלית‬
‫ולגרמנית‪ .‬אם יצליחו לשמור על החרוזים של הספר זה יהיה‬

                                                   ‫נהדר"‪ .‬‬
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41