Page 116 - Tafsir of surat at tawba repentance
P. 116

© Islamic Online University                                                  Usool at-Tafseer







                           An  early  manuscript  on  gazelle  parchment  exists  in  Dar  al-Kutub  as-
                       Sultaaneeyah  in  Egypt.  It  is  written  in  Kufic  script  without  dots  or  vowel
                       markings. It had been previously kept in the oldest mosque in Cairo, Masjid ‘Amr
                       Ibn al-‘Aas. It was brought there in 347 AH by a man from ‘Iraaq, who claimed it
                       was the mus-haf that ‘Uthmaan was reading when he was killed. This information
                       was  reported  by  the  historian  al-Maqrizee,  writing  in  378  AH.  There  was
                       scepticism about the claim even at that time. There are bloodstains on some of the
                       pages,  but  many  ancient  Qur’aanic  manuscripts  had  blood  applied  to  them  to
                                                                               89
                       support the claim that they were the mus-haf of ‘Uthmaan.
                           There is a manuscript in Tashkent that seems to be the best candidate for the
                       claim  to  be  one  of  the  copies  com-missioned  by  ‘Uthmaan.  It  was  purchased
                       during the late Middle Ages by a Muslim ruler in Central Asia, but eventually fell
                       into the hands of the Russians when they conquered the country. They took it to
                       St.  Petersburg,  but  after  the  Bolshevik  revolu-tion,  in  1923,  it  was  returned  to
                       Samarqand.  In  the  1940s  it  was  transferred  to  Tashkent,  which  is  where  it  is
                       today. 90  Soviet  authorities  allowed  Muslim  scholars  to  photograph  that  manu-
                       script. Hyderabad House in Philadelphia published a copy of it, side by side with
                       the modern Arabic text with the added dots and vowel markings.

                           The  same  principles  of  analysis  that  were  applied  to  Bible  manuscripts  by
                       Bible scholars, and which exposed its many flaws and changes, have been applied
                       to  Qur’aanic  manuscripts  gathered  from  around  the  world.  Ancient  manu-scripts
                       from  all  periods  of  Islaamic  history  found  in  the  Library  of  Congress  in
                       Washington,  the  Chester  Beatty  Museum  in  Dublin,  Ireland  and  at  the  London
                       Museum   have  been  compared  with  those  in  museums  in  Tashkent,  Turkey  and
                       Egypt. The result of all such studies confirm that there has not been any change in
                       the text from its original writing. For example, the “Institute fur Koranforschung”
                       of  the  University  of  Munich,  Germany,  collected  and  collated  over  42,000
                       complete  or  incomplete  copies  of  the  Qur’aan.  After  some  fifty  years  of  study,
                       they reported that  in terms of differences  between the  various  copies, there were
                       no  variants,  except  occasional  mistakes  of  copyists,  which  could  easily  be
                       ascertained.  The  institute  was  destroyed  by  American  bombs  during  the  Second
                                  91
                       World War.



                       89
                         Ibid., p. 114
                       90
                         Ibid., p. 117
                       91
                          Muhammad Rasullullah, p. 179.



                                         http://www.islamiconlineuniversity.com                    37
   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121