Page 715 - Sichenia_Full Collections
P. 715
Pavé Wall Wood GRES PORCELLANATO . PORCELAIN . GRÈS CÉRAME . FEINSTEINZEUG
22,5x45 11x45
8” /4x18” 4” /4x18” 10,5 mm Corretta modalità di posa
1
3
How to lay the material.
Bon mode de pose.
WHITE SAND Richtige Verlegung.
Colore stucchi “Wall Mapei” WHITE SAND
“Mapei Wall” grout colours.
175321 - 22,5x45 . 8” /4x18” 44 175322 - 22,5x45 . 8” /4x18” 44 Couleur des mortiers de jointoiement “Wall Mapei”.
3
3
Fugenfarben “Wall Mapei”.
Per valorizzare il prodotto “Pavé Wall Pour valoriser le produit “Pavé Wall
Wood” si consiglia di usare distanziali di Dolmen” il est recommandé d’utiliser des
1
1
175331 - 11x45 . 4” /4x18” 55 175332 - 11x45 . 4” /4x18” 55 2 mm accostati alla parete da rivestire e di entretoises de 2 mm placées contre le n° 111 n° 112
sigillare il materiale con uno stucco dello
mur à revêtir et de sceller le matériel avec
stesso colore della piastrella. Esempio: un mastic de la même couleur que
Pavé Wall Wood White = usare N° 111 le carreau. Exemple: Pavé Wall Wood,
Mapei grana fine o equivalente. White = utiliser N° 111 Mapei grain fin ou GREY BROWN
équivalent.
GREY BROWN
To enhance the “Pavé Wall Dolmen” Um das Produkt “Pavé Wall Wood”
product, we recommend the use of 2 mm zur Geltung zu bringen, wird geraten,
spacers against the wall to be covered Abstandhalter von 2 mm zu verwenden,
and to seal the material with grout of the die auf der zu verkleidenden Wand
same colour as the tile. For example: aufliegen, sowie das Material mit einer
Pavé Wall Wood, White = use N° 111 Spachtelmasse in der gleichen Farbe
Mapei fine grained or equivalent. der Fliese zu verschließen.
Beispiel: Pavé Wall Dolmen, White = Nr.
111 Mapei feinkörnig oder gleichwertiges n° 113 n° 112
Material verwenden.
175323 - 22,5x45 . 8” /4x18” 44 175324 - 22,5x45 . 8” /4x18” 44
3
3
175333 - 11x45 . 4” /4x18” 55 175334 - 11x45 . 4” /4x18” 55 Finitura degli angoli delle pareti. L’angolo Jolly.
1
1
Finishing the corners of the walls. The universal corner tile.
Finition des angles des murs. L’angle Jolly.
Das Finish der Ecken der Wände. Die Jolly-Ecke. B 22,5 cm
Per una corretta posa si consiglia di Pour une pose correcte, il est conseillé de
partire dall’angolo del muro. partir du coin du mur.
Iniziare la posa alternando il pezzo jollato Commencer la pose en alternant la pièce
A (lunghezza 45 cm) con il pezzo jollato jolly A (long. 45 cm) avec la pièce jolly B
B (lunghezza 22,5 cm circa) ricavato dal (long. 22,5 cm environ) obtenu à partir de
“pezzo A”. la “pièce A”. 45 cm
A
To guarantee proper laying, we recommend Für eine richtige Verlegung wird geraten,
you start from the corner of the wall. in der Ecke der Wand zu beginnen.
Start by alternating the jolly tiles A (length: Beginnen Sie mit der Verlegung durch
45 cm) and the jolly tiles B (length: approx. abwechselnde Verwendung des Jolly-Teils
22,5 cm) obtained from “Piece A”. A (Länge 45 cm) und des Jolly-Teils B
(Länge etwa 22,5 cm), das aus dem “Teil
A” gewonnen wird.
A
B
N.B.: per i tagli necessari si consiglia di N.B. : pour les coupes nécessaires, on
tagliare i pezzi lato marca e se possibile conseille de couper les pièces du côté de
con attrezzo munito di disco diamantato a la marque et si possible avec un outil muni
IMBALLI secco o ad acqua. d’un disque diamanté à sec et à eau.
Weights and pack . Poids et emballages . Gewicht und Verpackung
N.B.: When cutting the tiles, we advise Anm.: Für die notwendigen Schnitte wird
you to cut on the branded side, using (if geraten, die Teile auf der Markenseite zu
FORMATI Pz x m x kg x x m x kg x possible) a wet or dry cutter with diamond schneiden sowie nach Möglichkeit mit
2
2
Sizes . Formats . Formate
disk blade. einem über Diamantscheibe versehenen
22,5x45 12 1,215 29,00 39 47,385 1131 Werkzeug im trockenen Betrieb oder mit
Wasser.
11x45 24 1,188 23,794 39 46,332 928
14 15

