Page 258 - Hamlet: The Cambridge Dover Wilson Shakespeare
P. 258

i.«.                NOTES                    i$r

                of the ling  himself  for  his  succession.'  It is a bid  for
                acquiescence in the fait  accompli.
                  112.  impart  The vb. lacks  an  object.  Johnson
                writes I  believe "impart"  is "impart  myself,"  "com-
                      '
                municate" whatever I can  bestow.'
                  113.  school in  Wittenberg,  i.e. the  university of
                "Wittenberg,  Luther's  university,  indicating  that  Ham.
                was of Protestant upbringing,  v. Introd. p. li.
                  120.  I shall..  .madam  Spoken, I suppose, in a tone
                of utter  weariness. The  K.  makes the  best of it.
                  125.*  No jocund health etc.  Referring to the marriage
                and  coronation  feast to  follow.
                  129-59.  O, that this..  .holdmy  tongue. For the Q2
                punctuation  of this  speech,  v. MSH.  pp. 197-200*
                There  are only two stops in  Q 2 heavier than a comma,
                viz.  semi-colons,  which  make  pauses of great  dramatic
                force  before  the two climaxes:  'frailty  thy name  is
                woman!'  and 'to post/With  such  dexterity  to inces-
                tuous  sheets.'  The  second  climax  reveals  the  monster
                present  in  Ham.'s  mind  from  the beginning  of the
                soliloquy; 'a birth, indeed, Which  throes  him  much to
                yield'  and,  when  uttered at last,  suggesting a brood of
                serpents in the  hissing of its sibilants.
                   129.*  too too sullied (George Macdonald;  Dowden)
                Q2  'too too sallied,' Q1  'too much grieu'd and  sallied,'
                F1  'too too solid.'  For a full  discussion of the graphical,
                linguistic,  literary  and  dramatic  issues  involved in this
                crux,  v. MSH.  pp.  307-15.  Cf. misp.  'sallies'  for
                'sullies'  below, 2.  1. 39, and  'vnsallied' for 'unsullied'
                in  L.L.L.  5. 2. 352.  'Sullied  flesh'  is the  key to the
                soliloquy  and tells  us that  Ham.  is  thinking  of the
                'kindless' (v.note 1.65) incestuous marriage as a personal
                defilement.  Further, 'sullied' fits the immediate  context
                as  'solid'  does  not. There  is  something  absurd  in
                associating 'solidflesh'  with 'melt' and 'thaw';  whereas
                Sh.  always  uses  'sully'  or  'sullied'  elsewhere  (cf.
                 iHen.IFz.\.84;   Wint.  1.2.326;   \Hen.FI\.\.6\
   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263