Page 265 - King Lear: The Cambridge Dover Wilson Shakespeare
P. 265
190 NOTES an-
ally recommending worldly-wise • prudence devoid of
loyalty. But now he shows his true opinion—' the man
who deserts a fallen master is a knave, and a fool to boot;
I, the Fool, am certainly no knave.'
74, 79. 8r, 82. He uses the word 'fool' alternately
in the pejorative sense (74, 82) and in the sense of the
wise and loyal Fool (79, 81). The two senses seem to be
fused in 1. 84.
75. sir man. 76. follows...form gives but formal
service. Cf. Oth. 1. 1. 50: 'trimmed in forms and
visages of duty'.
84. Not.. fool i.e. had you been worldly wise instead
of foolishly loyal you would not be where you are now.
S.D. (<F).
86-7. ay, £>T (prefixedto 1. 87). Om.inFandin.
1949 ed. but needed by the metre and as an aid to the
sense, since it emphasises 'images', etc. The images^
very like; cf. G. 'image'.
94-5. Well...man? (F) Q om.
98. commands her service (Qcorr.) Q uncorr. 'come
and tends seruise'; F 'commands, tends, seruice'.
Greg, Variants (p. 162) and Sisson (11, 235) propose
'commands—tends—service'. But A.W. (p. 59) finds
Q corr. 'more fitting to the context'. We agree and
suggest that' tends' (Q uncorr.) may well be a memorial
anticipation of 1. 259, where 'command' and 'tend' are
juxtaposed, 'come and' being simply due to careless
word-division, while F is a case of imperfect correction of
Q uncorr. The Q corr. 'her' can, of course, rank as no
more than a conj. emendation, but it is a good one—
though some may prefer Alexander's (<Gould conj.)
equally good emendation, 'commands their service'—
in which 'their', if badly written by the reporter, might
conceivably be misprinted 'tends' [G.I.D. withdrawing
1949 note].
99. Are...blood! FromF. gom.

