Page 272 - (DK Eyewitness) Travel Guide - Provence & The Côte d'Azur
P. 272
270 Phr ase book
Phrase Book
In Emergency Useful Words
Help! Au secours! oh sekoor big grand groñ
Stop! Arrêtez! aret-ay
Call a Appelez un apuh-lay uñ small petit puh-tee
doctor! médecin! medsaũ hot chaud show
Call an Appelez une apuh-lay oon
ambulance! ambulance! oñboo-loñs cold froid frwah
Call the Appelez la apuh-lay lah good bon boñ
police! police! poh-lees
Call the fire Appelez les apuh-lay leh bad mauvais moh-veh
brigade! pompiers! poñ-peeyay enough assez assay
Where is the Où est le oo ay luh well bien byañ
nearest téléphone le tehlehfon
telephone? plus proche? luh ploo prosh open ouvert oo-ver
Where is the Où est l’hôpital oo ay l’opeetal closed fermé fer-meh
nearest hospital? le plus proche? luh ploo prosh
left gauche gohsh
Communication Essentials right droite drwaht
Yes Oui wee straight on tout droit too drwah
No Non noñ near près preh
Please S’il vous plaît seel voo play
Thank you Merci mer-see far loin lwañ
Excuse me Excusez-moi exkoo-zay mwah up en haut oñ oh
Hello Bonjour boñzhoor
Goodbye Au revoir oh ruh-vwar down en bas oñ bah
Good night Bonsoir boñ-swar early de bonne heure duh bon-urr
Morning Le matin matañ
Afternoon L’après-midi l’apreh-meedee late en retard oñ ruh-tar
Evening Le soir swar entrance l’entrée l’on-tray
Yesterday Hier eeyehr
Today Aujourd’hui oh-zhoor-dwee exit la sortie sor-tee
Tomorrow Demain duhmañ toilet les toilettes, twah-let,
Here Ici ee-see les WC vay-see
There Là lah
What? Quel, quelle? kel, kel unoccupied libre leebr
When? Quand? koñ no charge gratuit grah-twee
Why? Pourquoi? poor-kwah
Where? Où? oo
Making a Telephone Call
Useful Phrases
I’d like to Je voudrais zhuh voo-dreh
How are you? Comment kom-moñ talay
allez-vous? voo place a long- faire un fehr uñ
Very well, Très bien, treh byañ, distance call. interurbain. añter-oorbañ
thank you. merci. mer-see I’d like to make Je voudrais zhuh voodreh
Pleased to Enchanté de oñshoñ-tay duh
meet you. faire votre fehr votr a reverse- faire une fehr oon kom-
connaissance. kon-ay-sans charge call. communication oonikah-syoñ
See you soon. A bientôt. a byañ-toh
That’s fine. Voilà qui est vwalah kee ay PCV. peh-seh-veh
parfait. parfay I’ll try again Je rappelerai zhuh rapeleray
Where is/are…? Où est/sont…? oo ay/soñ
How far Combien de kom-byañ duh later. plus tard. ploo tar
is it to…? kilomètres keelo-metr Can I leave a Est-ce que je es-keh zhuh
d’ici à…? d’ee-see ah
Which Quelle est la kel ay lah message? peux laisser puh leh-say
way to…? direction deer-ek-syoñ un message? uñ mehsazh
pour...? poor Hold on. Ne quittez pas,
Do you speak Parlez-vous par-lay voo nuh kee-tay pah
English? anglais? oñg-lay s’il vous plaît. seel voo play
I don’t Je ne zhuh nuh Could you Pouvez-vous poo-vay voo
understand. comprends pas. kom-proñ pah
Could you Pouvez-vous poo-vay voo speak up a parler un par-lay uñ
speak slowly, parler moins par-lay mwañ little please? peu plus fort? puh ploo for
please? vite, s’il veet seel
vous plaît? voo play local call la communi- komoonikah-
I’m sorry. Excusez-moi. exkoo-zay mwah cation locale syoñ low-kal

