Page 264 - (DK Eyewitness) Back Roads Travel Guide - Germany
P. 264
262 BACK ROADS GERMANY
EATING OUT Marmelade marmer-lard-uh marmalade/jam
Milch milsh milk
Do you have a Haben sie einen harb’n zee Mineralwasser minn-er-arl-vuss-er mineral water
table for…? Tisch für…? tish foor Olive o-leev-uh olive
I would like to Ich möchte eine ish mer-shtuh ine- Petersilie payt-er-zee-li-uh parsley
reserve a table Reservierung uh rezer-veer- Pfeffer pfeff-er pepper
machen oong makh’n Pfirsich pfir-zish peach
I’m a vegetarian Ich bin Vegetarier ish bin vegg-er-tah- Pflaumen pflow-men plum
ree-er Pommes frites pomm-fritt chips/French fries
Excuse me! Verzeihung! fair-tsy-hoong Quark kvark soft cheese
The bill, Die Rechnung, dee resh-noong Rindfleisch rint-flysh beef
please bitte bitt-uh Rippchen rip-sh’n cured pork rib
breakfast Frühstück froo-shtock Rührei rhoo-er-eye scrambled eggs
lunch Mittagessen mit-targ-ess’n Saft zuft juice
dinner Abendessen arb’nt-ess’n Salat zal-aat salad
bottle Flasche flush-uh Salz zults salt
dish of the day Tagesgericht tahg-es-gur-isht Salzkartoffeln zults-kar-toff’l boiled potatoes
main dish Hauptgericht howpt-gur-isht Sauerkirschen zow-er-keersh’n cherries
dessert Nachtisch nahkh-tish Sauerkraut zow-er-krowt sauerkraut
cup Tasse tass-uh Sekt zekt sparkling wine
wine list Weinkarte vine-kart-uh scharf sharf spicy
glass Glas glars Schaschlik shash-lik kebab
spoon Löffel lerff’l Schlagsahne shlahgg-zarn-uh whipped cream
teaspoon Teelöffel tay-lerff’l Schnittlauch shnit-lowhkh chives
tip Trinkgeld trink-gelt Schnitzel shnitz’l veal or pork cutlet
knife Messer mess-er Schweinefleisch shvine-flysh pork
starter Vorspeise for-shpize-uh Spargel shparg’l asparagus
(appetizer)
plate Teller tell-er Spiegelei shpeeg’l-eye fried egg
fork Gabel gahb’l Spinat shpin-art spinach
Tee tay tea
MENU DECODER Tomate tom-art-uh tomato
vuss-er-me-lohn-uh
watermelon
Wassermelone
Aal arl eel Wein vine wine
Apfel upf’l apple Weintrauben vine-trowb’n grapes
Apfelschorle upf’l-shoorl-uh apple juice with spark- Wiener Würstchen veen-er voorst-sh’n frankfurter
ling mineral water Zander tsan-der pike-perch
Apfelsine upf’l-seen-uh orange Zitrone tsi-trohn-uh lemon
Aprikose upri-kawz-uh apricot Zucker tsook-er sugar
Artischocke arti-shokh-uh- artichoke Zwiebel tsveeb’l onion
Aubergine or-ber-jeen-uh aubergine (eggplant)
Banane bar-narn-uh banana NUMBERS
Beefsteak beef-stayk steak
Bier beer beer 0 null nool
Bockwurst bokh-voorst a type of sausage 1 eins eye’ns
Bohnensuppe burn-en-zoop-uh bean soup 2 zwei tsvy
Branntwein brant-vine spirits 3 drei dry
Bratkartoffeln brat-kar-toff’ln fried potatoes 4 vier feer
Bratwurst brat-voorst fried sausage 5 fünf foonf
Brötchen bret-tchen bread roll 6 sechs zex
Brot brot bread 7 sieben zeeb’n
Brühe bruh-uh broth 8 acht uhkht
Butter boot-ter butter 9 neun noyn
Champignon shum-pin-yong mushroom 10 zehn tsayn
Currywurst kha-ree-voorst sausage with curry 11 elf elf
sauce 12 zwölf tserlf
Dill dill dill 13 dreizehn dry-tsayn
Ei eye egg 14 vierzehn feer-tsayn
Eis ice ice/ice cream 15 fünfzehn foonf-tsayn
Ente ent-uh duck 16 sechzehn zex-tsayn
Erdbeeren ayrt-beer’n strawberries 17 siebzehn zeep-tsayn
Fisch fish fish 18 achtzehn uhkht-tsayn
Forelle for-ell-uh trout 19 neunzehn noyn-tsayn
Frikadelle frika-dayl-uh rissole/hamburger 20 zwanzig tsvunn-tsig
Garnele gar-nayl-uh prawn/shrimp 21 einundzwanzig ine-oont-tsvunn-tsig
gebraten g’braat’n fried 30 dreißig dry-sig
gegrillt g’grilt grilled 40 vierzig feer-sig
gekocht g’kokht boiled 50 fünfzig foonf-tsig
geräuchert g’rowk-ert smoked 60 sechzig zex-tsig
Geflügel g’floog’l poultry 70 siebzig zeep-tsig
Gemüse g’mooz-uh vegetables 80 achtzig uhkht-tsig
Gulasch goo-lush goulash 90 neunzig noyn-tsig
Gurke goork-uh gherkin hundert
Hammelbraten hamm’l-braat’n roast mutton 100 hoond’t
Hähnchen haynsh’n chicken 1,000 tausend towz’nt
Hering hair-ing herring 1,000,000 eine Million ine-uh mill-yon
Honig hoe-nikh honey
Kaffee kaf-fay coffee TIME
Kalbfleisch kalp-flysh veal
Kaninchen ka-neensh’n rabbit one minute eine Minute ine-uh min-oot-uh
Karpfen karpf’n carp one hour eine Stunde ine-uh shtoond-uh
Kartoffelpüree kar-toff’l-poor-ay mashed potatoes half an hour eine halbe Stunde ine-uh hullb-uh
Käse kayz-uh cheese shtoond-uh
Kaviar kar-vee-ar caviar Monday Montag mohn-targ
Knödel k’nerd’l noodle Tuesday Dienstag deens-targ
Kopfsalat kopf-zal-aat lettuce Wednesday Mittwoch mitt-vokh
Krebs krayps crab Thursday Donnerstag donn-ers-targ
Kuchen kookh’n cake Friday Freitag fry-targ
Lachs lahkhs salmon Saturday Samstag/ zums-targ
Leber lay-ber liver Sonnabend zonn-ah-bent
mariniert mari-neert marinated Sunday Sonntag zon-targ
261-264_175705_BR_GER.indd 262 25/07/16 2:09 pm
Back Roads LAYERS PRINTED:
Phrasebook Template (OpenType) “UK” LAYER
Date 02 November 2009
Size 145mm x 217mm

