Page 264 - (DK Eyewitness) Back Roads Travel Guide - Germany
P. 264

262 BACK ROADS GERMANY

       EATING OUT                           Marmelade   marmer-lard-uh   marmalade/jam
                                            Milch      milsh       milk
       Do you have a   Haben sie einen   harb’n zee  Mineralwasser   minn-er-arl-vuss-er   mineral water
        table for…?   Tisch für…?   tish foor  Olive   o-leev-uh   olive
       I would like to   Ich möchte eine   ish mer-shtuh ine-  Petersilie   payt-er-zee-li-uh   parsley
        reserve a table   Reservierung    uh rezer-veer-  Pfeffer   pfeff-er   pepper
                   machen       oong makh’n  Pfirsich   pfir-zish   peach
       I’m a vegetarian   Ich bin Vegetarier   ish bin vegg-er-tah-  Pflaumen   pflow-men   plum
                               ree-er       Pommes frites   pomm-fritt   chips/French fries
       Excuse me!   Verzeihung!   fair-tsy-hoong  Quark   kvark    soft cheese
       The bill,   Die Rechnung,   dee resh-noong  Rindfleisch   rint-flysh   beef
        please     bitte        bitt-uh     Rippchen   rip-sh’n    cured pork rib
       breakfast   Frühstück   froo-shtock  Rührei     rhoo-er-eye   scrambled eggs
       lunch       Mittagessen   mit-targ-ess’n  Saft   zuft       juice
       dinner      Abendessen   arb’nt-ess’n  Salat    zal-aat     salad
       bottle      Flasche     flush-uh     Salz       zults       salt
       dish of the day   Tagesgericht   tahg-es-gur-isht  Salzkartoffeln   zults-kar-toff’l   boiled potatoes
       main dish   Hauptgericht   howpt-gur-isht  Sauerkirschen   zow-er-keersh’n   cherries
       dessert     Nachtisch   nahkh-tish   Sauerkraut   zow-er-krowt   sauerkraut
       cup         Tasse       tass-uh      Sekt       zekt        sparkling wine
       wine list   Weinkarte   vine-kart-uh  scharf    sharf       spicy
       glass       Glas        glars        Schaschlik   shash-lik   kebab
       spoon       Löffel      lerff’l      Schlagsahne   shlahgg-zarn-uh   whipped cream
       teaspoon    Teelöffel   tay-lerff’l  Schnittlauch   shnit-lowhkh   chives
       tip         Trinkgeld   trink-gelt   Schnitzel   shnitz’l   veal or pork cutlet
       knife       Messer      mess-er      Schweinefleisch   shvine-flysh   pork
       starter     Vorspeise   for-shpize-uh  Spargel   shparg’l   asparagus
        (appetizer)
       plate       Teller      tell-er      Spiegelei   shpeeg’l-eye   fried egg
       fork        Gabel       gahb’l       Spinat     shpin-art   spinach
                                            Tee        tay         tea
       MENU DECODER                         Tomate     tom-art-uh   tomato
                                                       vuss-er-me-lohn-uh
                                                                   watermelon
                                            Wassermelone
       Aal         arl         eel          Wein       vine        wine
       Apfel       upf’l       apple        Weintrauben   vine-trowb’n   grapes
       Apfelschorle   upf’l-shoorl-uh   apple juice with spark-  Wiener Würstchen   veen-er voorst-sh’n   frankfurter
                                ling mineral water  Zander   tsan-der   pike-perch
       Apfelsine   upf’l-seen-uh   orange   Zitrone    tsi-trohn-uh   lemon
       Aprikose    upri-kawz-uh   apricot   Zucker     tsook-er    sugar
       Artischocke   arti-shokh-uh-   artichoke  Zwiebel   tsveeb’l   onion
       Aubergine   or-ber-jeen-uh   aubergine (eggplant)
       Banane      bar-narn-uh   banana     NUMBERS
       Beefsteak   beef-stayk   steak
       Bier        beer        beer         0          null        nool
       Bockwurst   bokh-voorst   a type of sausage  1   eins       eye’ns
       Bohnensuppe   burn-en-zoop-uh   bean soup  2    zwei        tsvy
       Branntwein   brant-vine   spirits    3          drei        dry
       Bratkartoffeln   brat-kar-toff’ln   fried potatoes  4   vier   feer
       Bratwurst   brat-voorst   fried sausage  5      fünf        foonf
       Brötchen    bret-tchen   bread roll  6          sechs       zex
       Brot        brot        bread        7          sieben      zeeb’n
       Brühe       bruh-uh     broth        8          acht        uhkht
       Butter      boot-ter    butter       9          neun        noyn
       Champignon   shum-pin-yong   mushroom  10       zehn        tsayn
       Currywurst   kha-ree-voorst   sausage with curry  11   elf   elf
                                sauce       12         zwölf       tserlf
       Dill        dill        dill         13         dreizehn    dry-tsayn
       Ei          eye         egg          14         vierzehn    feer-tsayn
       Eis         ice         ice/ice cream  15       fünfzehn    foonf-tsayn
       Ente        ent-uh      duck         16         sechzehn    zex-tsayn
       Erdbeeren   ayrt-beer’n   strawberries  17      siebzehn    zeep-tsayn
       Fisch       fish        fish         18         achtzehn    uhkht-tsayn
       Forelle     for-ell-uh   trout       19         neunzehn    noyn-tsayn
       Frikadelle   frika-dayl-uh   rissole/hamburger  20   zwanzig   tsvunn-tsig
       Garnele     gar-nayl-uh   prawn/shrimp  21      einundzwanzig   ine-oont-tsvunn-tsig
       gebraten    g’braat’n   fried        30         dreißig     dry-sig
       gegrillt    g’grilt     grilled      40         vierzig     feer-sig
       gekocht     g’kokht     boiled       50         fünfzig     foonf-tsig
       geräuchert   g’rowk-ert   smoked     60         sechzig     zex-tsig
       Geflügel    g’floog’l   poultry      70         siebzig     zeep-tsig
       Gemüse      g’mooz-uh   vegetables   80         achtzig     uhkht-tsig
       Gulasch     goo-lush    goulash      90         neunzig     noyn-tsig
       Gurke       goork-uh    gherkin                 hundert
       Hammelbraten   hamm’l-braat’n   roast mutton  100           hoond’t
       Hähnchen    haynsh’n    chicken      1,000      tausend     towz’nt
       Hering      hair-ing    herring      1,000,000   eine Million   ine-uh mill-yon
       Honig       hoe-nikh    honey
       Kaffee      kaf-fay     coffee       TIME
       Kalbfleisch   kalp-flysh   veal
       Kaninchen   ka-neensh’n   rabbit     one minute   eine Minute   ine-uh min-oot-uh
       Karpfen     karpf’n     carp         one hour   eine Stunde   ine-uh shtoond-uh
       Kartoffelpüree   kar-toff’l-poor-ay   mashed potatoes  half an hour   eine halbe Stunde   ine-uh hullb-uh
       Käse        kayz-uh     cheese                               shtoond-uh
       Kaviar      kar-vee-ar   caviar      Monday     Montag      mohn-targ
       Knödel      k’nerd’l    noodle       Tuesday    Dienstag    deens-targ
       Kopfsalat   kopf-zal-aat   lettuce   Wednesday   Mittwoch   mitt-vokh
       Krebs       krayps      crab         Thursday   Donnerstag   donn-ers-targ
       Kuchen      kookh’n     cake         Friday     Freitag     fry-targ
       Lachs       lahkhs      salmon       Saturday   Samstag/    zums-targ
       Leber       lay-ber     liver                    Sonnabend   zonn-ah-bent
       mariniert   mari-neert   marinated   Sunday     Sonntag     zon-targ
   261-264_175705_BR_GER.indd   262                                     25/07/16   2:09 pm
  Back Roads         LAYERS PRINTED:
  Phrasebook Template (OpenType)  “UK” LAYER
  Date 02 November 2009
  Size 145mm x 217mm
   259   260   261   262   263   264   265   266