Page 350 - (DK Eyewitness) Travel Guide - Argentina
P. 350

348      P h R ASE  b OO k

       Getting Around                carne    karneh     meat
       When does it   ¿A qué hora sale?   a keh ora saleh  cebolleta    se-boy-eta   spring onion
                                              cheep
                                     chip
                                                         bread roll
        leave?                       huevo    webo       egg
       When does the    ¿A qué hora sale el    a keh ora saleh el  jugo   hoogo   fruit juice
        next train/bus    próximo tren/     prokseemo tren/  langosta   langosta   lobster
        leave for...?    autobús a...?    owtoboos a  leche   lecheh   milk
       customs   aduana   adwana     mantequilla   mantekee-sha   butter
       Could you call   ¿Me puede llamar    meh pwedeh   marisco   mareesko   seafood
        a taxi for me?     un taxi?    shamar oon taksee  pan   pan   bread
       port of    puerta de    pwairta deh   papas   papas   potatoes
        embarkation     embarque    embarkeh  pescado   peskado   fish
       boarding pass   tarjeta de embarque  tarheta deh   pollo   po-sho   chicken
                           embarkeh  postre   postreh    dessert
       car hire   alquiler de autos   alkeelair deh    potaje   potaheh   soup
                           owtos     sal      sal        salt
       bicycle   bicicleta   beeseekleta  salsa   salsa   sauce
       rate    tarifa     tareefa    sopa     sopa       soup
       insurance   seguro   segooro  té       teh        tea
       petrol station   estación de servicio   estas-yon deh sair-   vinagre   beenagreh   vinegar
                           vee-see-oh         sapa-sheeto
       garage   garage    garaheh    zapallito           zucchini/courgette
       I have a flat tyre   Se me pinchó una    seh meh   Time
                goma       peencho oona goma
                                     minute   minuto     meenooto
       Staying in a Hotel            hour     hora       ora
       I have a    Tengo una reserva   Tengo oona rresairba  half-hour   media hora   med-ya ora
                                     quarter of an hour  un cuarto
                                                         oon kwarto
        reservation                  Monday   lunes      loones
       Are there any   ¿Tiene habitaciones   Tyones deesponeebles  Tuesday   martes   martes
        rooms available?   disponibles?     Wednesday   miércoles   m-yairkoles
       single/double   habitación sencilla/   abeetas-yon   Thursday   jueves   hwebes
        room     doble    sensee-sha/dobleh  Friday   viernes   b-yairnes
       twin room   habitación con   abeetas-yon kon  Saturday   sábado   sabado
                camas gemelas    kamas hemelas  Sunday   domingo   domeengo
       shower   ducha     doocha     January   enero     enairo
       bath    bañadera   ban-yadaira  February   febrero   febrairo
       I want to be    Necesito que me   neseseeto keh meh  March   marzo   marso
        woken up at...    despierten a las...    desp-yairten a las  April   abril   abreel
       warm/cold water   agua caliente/fría   agwa kal-yenteh/free-a  May   mayo   ma-sho
       soap    jabón      habon      June     junio      hoon-yo
       towel   toalla     to-a-sha   July     julio      hool-yo
       key     llave      shabeh
                                     August   agosto     agosto
       Eating Out                    September   septiembre   sept-yembreh
                                              octubre
                                                         oktoobreh
                                     October
       I am a vegetarian  Soy vegetariano   soy behetar-yano  November   noviembre   nob-yembreh
       fixed price   precio fijo   pres-yo feeho  December   diciembre   dees-yembreh
       glass   vaso       baso
       cutlery   cubiertos   koob-yairtos  Numbers
       Can I see the    ¿Me deja ver el menú,  me deha ber el   0   cero   sairo
        menu, please?     por favor?    menoo por fabor   1   uno   oono
       The bill, please   la cuenta, por favor   la kwenta por fabor  2   dos   dos
       I would like    Quiero un poco    k-yairo oon poko  3   tres   tres
       some water   de agua   deh agwa  4     cuatro     kwatro
       breakfast   desayuno   desa-shoono  5   cinco     seenko
       lunch   almuerzo   almwairso  6        seis       says
       dinner   comida    komeeda    7        siete      s-yeteh
                                     8        ocho       ocho
       Menu Decoder See also pp286–7  9       nueve      nwebeh
       bife de chorizo    beefeh deh choreeso   chargrilled sirloin  10   diez   d-yes
        a caballo     a kabasho     steak with two fried   11   once   onseh
                           eggs on top  12    doce       doseh
       bife de chorizo   beefeh deh choreeso   chargrilled sirloin  13   trece   treseh
                           steak     14       catorce    katorseh
       bife de lomo   beefeh deh lomo   chargrilled fillet   15   quince   keenseh
                           steak     16       dieciséis   d-yeseesays
       centolla   sentosha   spider crab  17   diecisiete   d-yesees-yeteh
       chimichurri   cheemeechoorree   hot sauce  18   dieciocho   d-yes-yocho
       choripán   choreepan   pork sausage   19   diecinueve   d-yeseenwebeh
                           sandwich  20       veinte     baynteh
       churrasco   choorrasko   chargrilled rump   30   treinta   traynta
                           steak     40       cuarenta   kwarenta
       churrasco a    choorrasko a   chargrilled rump  50   cincuenta   seenkwenta
        caballo      kabasho    steak with two fried   60   sesenta   sesenta
                           eggs on top  70    setenta    setenta
       matambre   matambreh   pork flank or skirt   80   ochenta   ochenta
                           steak     90       noventa    nobenta
       mollejas   moshehas   sweetbreads  100   cien     s-yen
       torta de humita  torta deh oomeeta   yellow sweet   500   quinientos   keen-yentos
                           pumpkin and    1000   mil     meel
                           sweet corn  first    primero/a   preemairo/a
                           mixed with   second   segundo/a   segoondo/a
                           cheese, onion and   third   tercero/a   tairsairo/a
                           red pepper  fourth   cuarto/a   kwarto/a
       arroz   arros      rice       fifth    quinto/a   keento/a
       atún    atoon      tuna       sixth    sexto/a    seksto/a
       azúcar   asookar   sugar      seventh   séptimo/a   septeemo/a
       bacalao   bakala-o   cod      eight    octavo/a   oktabo/a
       bizcochuelo   beeskochwelo   cake  ninth   noveno/a   nobeno/a
       camarones   kamarones   prawns  tenth   décimo/a   deseemo/a
   AR_347_AD321_phrasebook.indd   348                        15/08/2014   10:52
                               LAYERS PRINTED
                                LAYERS PRINTED::::
                                LAYERS PRINTED
            Eyewitness Travel
            Eyewitness Travel  LAYERS PRINTED
            Acknowledgements template V1  “UK” LAYER
            Phrase book template V2 (OpenType) “UK” LAYER
            Date 12th July 2005 9th December 2005
            Date
            Size 125mm x 217mm 125mm x 217mm
            Size
   345   346   347   348   349   350