Page 347 - (DK Eyewitness) Travel Guide - Japan
P. 347

good/    いい/       ii/        yellow    黄色       kiiro
         not good/     よくない/悪い   yokunai/warui  cheap/expensive   安い/高い   yasui/takai
         bad                         audio equipment   オーディオ製品   odio seihin
       enough   じゅうぶん/結構   jubun/kekko  bookstore   本屋   honya-ya
       free (no charge)   ただ/無料   tada/muryo  boutique   ブティック   butikku
       here     ここ        koko       clothes   洋服       yofuku
       there    あそこ       asoko      department store   デパート   depato
       this     これ        kore       electrical store   電気屋   denki-ya
       that (nearby)   それ   sore     fish market   魚屋   sakana-ya
       that (far away)   あれ   are    folk crafts   民芸品   mingei-hin
       what?    何?        nani?      ladies’ wear   婦人服   fujin fuku
       when?    いつ?       itsu?      local specialty   名物   meubutsu
       why?     なぜ/どうして?   naze?/doshite?  market   市場   ichiba
       where?   どこ?       doko?      menswear           shinshi fuku
       who?     誰?        dare?      newsstand   紳士服    shimbun-ya
       which way?   どちら?   dochira?  pharmacist   新聞屋   kusuri-ya
                                               薬屋
       SIGNS                         picture postcard   絵葉書   e-hagaki
                                     sale      セール      seru
       Open     営業中       eigyo-chu  souvenir shop   お土産屋   omiyage-ya
       closed   休日        kyujitsu   supermarket   スーパー   supa
       entrance   入口      iriguchi   travel agent   旅行会社   ryoko-gaisha
       exit     出口        deguchi
       danger   危険        kiken      SIGHTSEEING
       emergency   非常口    hijo-guchi  Where is …?       … wa doko
         exit                                  ・・・はどこですか?     desu ka?

       information   案内   annai
       restroom, toilet   お手洗い/手洗い/  otearai/tearai/  How do I get    ・・・へは、どうやって   … wa doyatte
                  おトイレ/トイレ     otoire/toire    to …?     いったらいいですか?    ittara ii desu ka?
       free (vacant)   空き   aki      Is it far?   遠いですか?   Toi desu ka?
       men      男         otoko      art gallery   美術館   bijitsukan
       women    女         onna       reservations   予約窓口   yoyaku-madoguchi
                                       desk
       MONEY                         bridge    橋        hashi/bashi
       Could you   これを円に   Kore o en ni   castle   城    shiro/jo
         change this into      替えてください?     kaete kudasai?  city   市   shi
         yen please?                 city center   町の中心   machi no
       I’d like to cash   この   Kono                       chushin
         these travelers’      トラベラーズチェック    toraberazu chekku o   gardens   庭園/庭   teien/niwa
         checks.      を 現金にしたいです。  genkin ni shitai desu.  hot spring   温泉   onsen

       Do you take   クレジットカード/   Kurejitto-kado/  information   案内所   annaijo
         credit cards/      トラベラーズチェックで   toraberazu-chekku     office
         travelers’      払えますか?     de haraemasu ka?  island   島   shima/jima
         checks?                     monastery   修道院    shudo-in
       bank     銀行        ginko      mountain   山       yama/san
       cash     現金        genkin     museum    博物館      hakubutsukan
       credit card   クレジットカード   kurejitto-kado  palace   宮殿   kyuden
       currency   両替所     ryogaejo   park      公園       koen
         exchange office             port      港        minato/ko
       dollars   ドル       doru       prefecture   県     ken
       pounds   ポンド       pondo      river     川        kawa/gawa
       yen      円         en         ruins     遺跡       iseki
                                     shopping area   ショッピング街   shoppingu-gai
       KEEPING IN TOUCH              shrine    神社/神宮/宮   jinja/jingu/gu
       Where is a   電話はどこに   Denwa wa doko ni  street   通り   tori/dori
                                                        otera/tera/dera/ji
                                     temple
         telephone?      ありますか?     arimasu ka?  tour, travel   お寺/寺   ryoko
       May I use your   電話を使っても   Denwa o tsukatte mo  town   旅行   machi/cho
         phone?      いいですか?     ii desu ka?  village   町   mura
       Hello, this is …   もしもし、・・です。    Moshi-moshi,    村   ku
                    ・
                            …desu.   ward      区
       I’d like to make   国際電話、    Kokusai denwa,   zoo   動物園   dobutsu-en
         an international      お願いします。     onegaishimasu.  north   北   kita/hoku
         call.                       south     南        minami/nan
       airmail   航空便      kokubin    east      東        higashi/to
       e-mail   イーメール     i-meru     west      西        nishi/sei
       fax      ファックス     fakkusu    left/right   左/右   hidari/migi
       postcard   ハガキ     hagaki     straight ahead   真っ直ぐ   massugu
       post office   郵便局   yubin-kyoku  between   間に    aida ni
       stamp    切手        kitte      near/far   近い/遠い   chikai/toi
       telephone booth   公衆電話   koshu denwa  up/down   上/下   ue/shita
       telephone card   テレフォンカード   terefon-kado    (top/bottom)
                                     new       新しい/新    atarashii/shin
       SHOPPING                      old/former   古い/元   furui/moto
       Where can I   ・・・はどこで   … wa doko de   upper/lower   上/下   kami/shimo
                                                        naka
                                     middle/inner
         buy …?      買えますか?     kaemasu ka?  in   中     ni/naka ni
       How much does   いくらですか?   Ikura desu ka?  in front of   に/中に   mae
         this cost?                            前
       I’m just looking.   見ているだけです。   Mite iru dake   GETTING AROUND
                            desu.
       Do you have …?   ・・・ありますか?   … arimasu ka?  bicycle   自転車   jidensha
       May I try this   着てみても   Kite mite mo  bus   バス   basu
         on?      いいですか?     ii desu ka?  car   車       kuruma
       Please show me   それを   Sore o   ferry   フェリー     feri
         that.      見せてください。     misete kudasai.  baggage room   手荷物   tenimotsu
       Does it come in   他の色も   Hoka no iro mo        一時預かり所     ichiji azukarijo
         other colors?      ありますか?     arimasu ka?  motorcycle   オートバイ   otobai
       black    黒         kuro       one-way ticket   片道切符   katamachi kippu
       blue     青         ao         return ticket   往復切符   ofuku kippu
       green    緑         midori     taxi      タクシー     takushi
       red      赤         aka        ticket    切符       kippu
       white    白         shiro      ticket office   切符売場   kippu uriba
                                                                  347
   346-350_EW_Japan.indd   347                               19/02/2019   12:41
   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352