Page 345 - (DK Eyewitness) Travel Guide - Belgium & Luxembourg
P. 345

Phr ase  book      343

       pink    rose       roz        I am a   Je suis végétarien   zhuh swee vezhay-
       brown   brun       broñ         vegetarian          tehryañ
       purple   violet    vee-oh-lay  menu    le menu    men-oo
       grey    gris       gree       fixed-price    le menu à    men-oo ah
                                     menu     prix fixe   pree feeks
       Types of Shops                cover charge   le couvert   koo-vehr
                                     wine list   la carte des vins   kart-deh vañ
       antiques shop   le magasin   maga-zañ   glass   le verre   vehr
                 d’antiquités     d’oñteekee-tay  bottle   la bouteille   boo-tay
       bakery   la boulangerie   booloñ-zhuree  knife   le couteau   koo-toh
       bank    la banque   boñk      fork     la fourchette   for-shet
       bookshop   la librairie   lee-brehree  spoon   la cuillère   kwee-yehr
       butcher   la boucherie   boo-shehree  breakfast   le petit déjeuner   puh-tee day-
       cake shop   la pâtisserie   patee-sree              zhuh-nay
       cheese shop   la fromagerie   fromazh-ree  lunch   le déjeuner   day-zhuh-nay
       chocolate shop   le chocolatier   shok-oh-lah-tyeh  dinner   le dîner   dee-nay
       chip stand   la friterie   free-tuh-ree  main course   le grand plat   groñ plah
       chemist   la pharmacie   farmah-see  first course    l’hors d’oeuvres   or duhvr
       delicatessen   la charcuterie   shah-koo-tuh-ree  dessert   le dessert   duh-zehrt
       department   le grand magasin   groñ maga-zañ   dish of the day   le plat du jour   plah doo joor
         store                       drinks   boissons   bwa-ssoñ
       fishmonger   la poissonerie   pwasson-ree  bar   le bar   bah
       gift shop   le magasin de    maga-zañ duh   wine bar   le bar à vin   bar ah-van
                 cadeaux     kadoh   café     le café    ka-fay
       greengrocer   le marchand des   mar-shoñ duh lay-   rare   saignant   say-nyoñ
                 légumes     goom    medium   à point    ah pwañ
       grocery   l’alimentation   alee-moñta-syoñ  well done   bien cuit   byañ kwee
       hairdresser   le coiffeur   kwafuhr
       market   le marché   marsh ay  Numbers
       newsagent   le magasin de   maga-zañ duh   0   zero   zeh-roh
                 journaux     zhoor-no
       post office   le bureau de poste   boo-roh duh pohst  1  2   un/une   uñ, oon
                                              deux
                                                         duh
       supermarket   le supermarché   soo-pehr-marshay
       travel agent   l’agence de    l’azhons duh   3  4   trois   trwah
                                                         katr
                                              quatre
                 voyage     vwayazh
                                     5        cinq       sañk
                                     6        six        sees
       Sightseeing
                                     7        sept       set
       abbey   l’abbaye   labey-ee   8        huit       weet
       airport   l’aeroport   layr-por  9     neuf       nerf
       art gallery   la galérie d’art   galer-ree dart  10   dix   dees
       bus station   la gare routière   gahr roo-tee-  11   onze   oñz
                            yehr     12       douze      dooz
       bus ticket   billet   bee-yay  13      treize     trehz
       cathedral   la cathédrale   katay-dral  14   quatorze   katorz
       church   l’église   laygleez  15       quinze     kañz
       closed on    fermeture jour   fehrmeh-tur zhoor   16   seize   sehz
        public holidays   ferié   fehree-ay  17   dix-sept   dees-set
       garden   le jardin   zhah-dañ  18      dix-huit   dees-zweet
       library   la bibliothèque   beebleeo-tek  19   dix-neuf   dees-znerf
       museum   le musée   moo-zay   20       vingt      vañ
       railway station   la gare   gahr  21   vingt-et-un   vañ tay uhn
       tourist office   les informations   layz uñ-for-mah-   30   trente   tront
                            syoñ     40       quarante   karoñt
       town hall   l’hôtel de ville   lohtel duh vil  50   cinquante   sañkoñt
       train   le train   luh trañ   60       soixante   swahsoñt
                                     70       soixante-dix   swahsoñt dees
       Staying in a Hotel              80     septante   septoñt
                                              quatre-vingt
                                                         katr-vañ
       Do you have a   est-ce que vous   es-kuh voo   90   quatre-vingt-dix/   katr vañ dees
         vacant room?     avez une     zavay oon      nonante   nonañt
                 chambre?      shambr  95     quatre-vingt-   katr vañ-kañz
       double room   la chambre à deux   la shambr uh duh      quinze
         with a double     personnes avec      per-son uh-vek  100   cent   soñ
         bed     un grand lit     uñ groñ lee  1000   mille   meel
       twin room   la chambre à   la shambr ah duh   1,000,000   million   miyoñ
                 deux lits     lee
       single room   la chambre à une   la shambr ah oon   Time
                 personne     pehr-son
       room with a   la chambre avec   la shambr ah-vek   What is    Quelle heure   kel uhr ay-teel
         bath     salle de bain     sal duh bañ    the time?     est-il?
         shower     une douche     oon doosh  one minute   une minute   oon mee-noot
                                                         oon uhr
                                     one hour
                                              une heure
       key     clef       clay
       I have a   J’ai fait une   zhay fay oon ray-   half an hour   une demi-heure   oon duh-mee uhr
                                              une heure et demi
                                                         oon uhr ay duh-
                                     half past one
         reservation     réservation     zehrva-syoñ
                                                           mee
                                     a day    un jour    uhn zhuhr
       Eating Out
                                     a week   une semaine   oon suh-mehn
       Have you got   Avez vous une   avay-voo oon   a month   un mois   uhn mwah
         a table?     table libre?     tahbl leebr  a year   une année   oon annay
       I would like to   Je voudrais   zhuh voo-dray   Monday   Lundi   luñ-dee
         reserve a table     réserver     rayzehr-vay oon   Tuesday   Mardi   mah-dee
                 une table     tahbl  Wednesday   Mercredi   mehrkruh-dee
       The bill, please   L’addition, s’il   l’adee-syoñ-seel   Thursday   Jeudi   zhuh-dee
                 vous plait      voo play  Friday   Vendredi   voñdruh-dee
   340-344_EW_Belgium.indd   343                             16/10/14   3:30 pm
     Eyewitness Travel   LAYERS PRINTED:
     Phrase book template    “UK” LAYER
     (Source v1)
     Date 14th August 2012
     Size 125mm x 217mm
   340   341   342   343   344   345   346