Page 126 - Portuguese Dictionary Phrasebook (The Rough Guide)
P. 126

elas) estavam [shtavowng]
                  vindo a ... [bayng veendwa]
                  you’re welcome (don’t mention
                                        in the west no oeste [noo]
                  it) não tem de quê [nowng tayng  west o oeste [wesht]
                  di kay]               West Indian (adj) antilhano
              English
                 well: I don’t feel well não me   [antil-yanoo]
              š
                  sinto muito bem [mi seentoo  wet molhado [mool-yadoo]
                  mweengtoo bayng]      what? o quê? [oo kay]
                  she’s not well ela não está   what’s that? o que é isso? [oo
                  bem [ehla – shta]     k-yeh eesoo]
                  you speak English very  what should I do? o que devo
                  well fala inglês muito bem   fazer? [oo kay dayvoo fazayr]
              Portuguese
                  [inglaysh]            what a view! que vista linda!
                  well done! muito bem!  [ki veeshta leenda]
                  this one as well este também   what bus do I take? que
                  [aysht tambayng]      autocarro devo tomar? [ki
                  well well! (surprise) ah sim!   owtookarroo dayvoo toomar]
                  [seeng]               wheel a roda
                                        wheelchair a cadeira de rodas
                 dialogue               [kadayra di rodash]
                                        when? quando? [kwandoo]
                  how are you? como está?   when we get back quando
                  [kohmo shta]          nós voltarmos [nosh
                  very well, thanks, and you?  vooltarmoosh]
                  (said by man/woman) muito   when’s the train/ferry?
                  bem, obrigado/obrigada, e   quando é o comboio/ferry?
                  você? [obrigadoo – ee vosay]  [kwandweh o komboy-oo]
                                        where? onde? [ohnd]
                 well-done (meat) bem passado   I don’t know where it is
                  [bayng pasadoo]       não sei onde está [nowng say
             ABCDEFGHIJKLWe
                 Welsh galês [galaysh]  ohndshta]
                  I’m Welsh (man/woman) sou
                  galês/galesa [soh – galayza]  dialogue
                 were*: we were éramos
                  [ehramoosh]; estávamos   where is the cathedral?
                  [shtavamoosh]          onde fica a catedral? [ohnd
                  you were você era [vosay  feeka]
                  ehra]; você estava [shtava]  it’s over there fica ali
                  they were (eles/elas) eram   adiante [feekalee ad-yant]
                  [(aylsh/ehlash) ehrowng]; (eles/  could you show me where
             124


 RG New PORTUGUESE English-Portug124   1244 124244
   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131