Page 43 - Portuguese Dictionary Phrasebook (The Rough Guide)
P. 43

posso comprar ...? [ohnd
                                       por favor, às ... horas amanhã
                posoo]
               by*: by bus de autocarro   a.m. tomorrow chame-me,   English
                                       [shami-mi – ash ... orash aman-
                [dowtookarroo]         yang]
                by car de carro [di karroo]  please ask him to call me  š
                written by ... escrito por ...   por favor, peça a ele que
                [shkreetoo poor]       me telefone [pesa-a ayl ki-mi
                by the window à janela  telefohn]           Portuguese
                by the sea à beira-mar  call back: I’ll call back later
                by Thursday na quinta-feira  volto mais tarde [voltoo mīsh
               bye adeus [aday-oosh]   tard]
                                       (phone back) volto a
               C                       telefonar mais tarde [voltwa
                                       telefoonar]
                                      call round: I’ll call round
               cabbage a couve [kohv]  tomorrow vou aí amanhã [voh
               cabin (on ship) o camarote   a-ee aman-yang]
                [kamarot]             camcorder a câmara de vídeo
               cable car o teleférico   [di veed-yoo]
                [telefehrikoo]        camera a máquina fotográfica
               café o café [kafeh]     [makina footoografika]
               cagoule o impermeável de   camera shop a loja de artigos
                nylon [impirmia-vil di]  fotográficos [loJa darteegoosh
               cake o bolo [bohloo]    fotografikoosh]      ABCDEFGHIJKLCa
               cake shop a pastelaria [pashtila-  camp acampar
                ree-a]                 can we camp here? podemos
               call chamar [shamar]    acampar aqui? [poodaymoosh
                (to phone) telefonar   – akee]
                [telefoonar]          camping gas o gás para
                what’s it called? como se   campismo [gash par
                chama isto? [kohmoo si shama  kampeeJmoo]
                eeshtoo]              campsite o parque de
                he/she is called ... ele/ela   campismo [park di kampeeJmoo]
                chama-se ... [ayl/ehla  can a lata
                shamasi]               a can of beer uma lata de
                please call the doctor por   cerveja [di sirvayJa]
                favor, chame o médico [poor  can*: can you ...? você pode
                favohr sham-yoo mehdikoo]  ...? [vosay pod]
                please give me a call at ...   can I have ...? posso ter ...?
                                                            41





 RG New PORTUGUESE English-Portug41   411 41
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48