Page 55 - Portuguese Dictionary Phrasebook (The Rough Guide)
P. 55
we’re going out for a drink,
[vohoo doomehshtikoo]
do you want to join us?
vamos tomar uma bebida, donkey o burro [boorroo] English
don’t!* não! [nowng]
quer vir conosco? [vamoosh don’t do that! não faça isto!
toomar ooma bibeeda kehr veer [fasa eeshtoo]
konohshkoo] door a porta
do you want cream? quer doorman o porteiro
natas? [natash] [poortayroo] Portuguese
I do, but she doesn’t double duplo [dooploo]
quero, mas ela não [kehroo double bed a cama de casal
maz-ehla nowng] [di kazal]
double room o quarto de casal
doctorr (man/woman) o médico [kwartoo]
[mehdikoo], a médica doughnut a fartura [fartoora]
we need a doctor precisamos down embaixo [aymbīshooīī ]
de um médico [prisizamoosh down here aqui embaixo
doong] [akee]
please call a doctor por put it down over there deite-o
favor, chame um médico lá [dayt-yoo la]
[poor favohr sham oong] it’s down there on the right é
lá embaixo, à direita [eh – a
dialogue dirayta]
it’s further down the road é
where does it hurt? onde nesta rua mais abaixo [neshta ABCDEFGHIJKLDr
dói? [ohnd doy] roo-a mīz abīshooīī ]
right here bem aqui [bayng downmarket (restaurant etc)
akee] barato [baratoo]
does that hurt now? dói downstairs embaixo
agora? [aymbīshooīī ]
yes sim [seeng] dozen a dúzia [dooz-ya]
take this to the pharmacy half a dozen a meia dúzia
leve isto à farmácia [lehv [may-a]
eesht-wa farmas-ya] drain (in sink, in road) o cano de
esgoto [kanoo diJgohtoo]
document o documento draught beer imperial [eempir-
[dookoomayntoo] yal]
dog o cão [kowng] draughty: it’s draughty faz
doll a boneca [boonehka] corrente de ar [fash koorraynt
domestic flight voo doméstico dar]
53
RG New PORTUGUESE English-Portug53 533 53

