Page 103 - 血字的研究·四签名(外研社双语读库) (福尔摩斯探案全集)
P. 103
ready to risk something for him. Now, Doctor, you are
looking done-up. Take my advice and turn in."
“什么该死的老婆子!”福尔摩斯厉声说道,“咱们才是老婆子,
被骗成这样!他肯定是一个年轻的小伙子,一个身手敏捷的小伙子,
而且是一个了不起的演员。他的演技无人能比。毫无疑问,他发现自
己被跟踪了,然后就用了这招让我栽跟头。这说明咱们现在要捉的那
个人并不像我想象的那样孤身一人,他有一些个愿意为他冒险的朋
友。现在,医生,你看起来真是累坏了。听我的话,快去睡吧。”
I was certainly feeling very weary, so I obeyed his
injunction. I left Holmes seated in front of the smouldering
fire, and long into the watches of the night I heard the low,
melancholy wailings of his violin, and knew that he was still
pondering over the strange problem which he had set
himself to unravel.
我的确感到很疲惫,所以就听从他的话去睡了。留下福尔摩斯一
个人在微微燃烧的炉火边。漫漫长夜里,我听到他那低沉、忧郁的小
提琴声,知道他仍在思索着这个他决心要解开的难题。

