Page 196 - 血字的研究·四签名(外研社双语读库) (福尔摩斯探案全集)
P. 196

“不对,不对,斯坦格森兄弟,”另一个大声叫道,“问题不在于

                咱们有了多少个妻子,而在于你我能够养活多少。我的父亲现在已经
                把他那些磨坊都给我了,我比你有钱。”


                      "But my prospects are better," said the other, warmly.
                "When the Lord removes my father, I shall have his tanning
                yard and his leather factory. Then I am your elder, and am
                higher in the Church."


                      “可我的前途却比你更好,”斯坦格森热切地说,“等到上帝把我
                父亲请去的时候,我就可以得到他的硝皮场和制革厂了。到那时,我

                比你年长,在教会中的地位也就要比你高。”

                      "It will be for the maiden to decide," rejoined young
                Drebber, smirking at his own reflection in the glass. "We will
                leave it all to her decision."


                      “那么,只好让这位姑娘来决定了,”小德雷伯一面对着镜中的自
                己傻笑,一面答道,“咱们还是完全听从她的选择好了。”


                      During this dialogue, John Ferrier had stood fuming in
                the doorway, hardly able to keep his riding-whip from the
                backs of his two visitors.


                      在这场对话进行的时候,约翰·费里尔一直站在门边,肺都要气炸
                了,他几乎忍不住要用他的马鞭子抽打这两个客人的脊背。

                      "Look here," he said at last, striding up to them, "when

                my daughter summons you, you can come, but until then I
                don't want to see your faces again."

                      “听着,”他最后大踏步走到他们面前说,“我的女儿叫你们来,

                你们才能到这儿来,但是,在那之前,我不想再看到你们。”

                      The two young Mormons stared at him in amazement. In
                their eyes this competition between them for the maiden's

                hand was the highest of honours both to her and her father.

                      两个年轻的摩门教徒十分诧异地盯着费里尔。在他们看来,他们
                这样争着向他的女儿求婚,不论是对他的女儿,还是对他来说,都是
   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201