Page 467 - 血字的研究·四签名(外研社双语读库) (福尔摩斯探案全集)
P. 467

I think I must have been rather over-acting my delight,
                and that she detected a hollow ring in my congratulations,

                for I saw her eyebrows rise a little, and she glanced at me
                curiously.

                      我想我装出的高兴大概有些夸张了,她可能已感觉到,我的祝贺

                有些虚伪,因为我看到她稍稍抬起眉毛,好奇地看着我。

                      "If I have it," said she, "I owe it to you."

                      “如果我能得到宝物,”她说,“那都是出于您的协助啊。”


                      "No, no," I answered, "not to me but to my friend
                Sherlock Holmes. With all the will in the world, I could never
                have followed up a clue which has taxed even his analytical
                genius. As it was, we very nearly lost it at the last moment."


                      “不!不!”我答道,“不是我,而是我的朋友舍洛克·福尔摩斯。
                就算我再有心破案,也无法找得到线索,就连他那样的分析才能,找

                线索也几乎找到智穷力竭。我们最后还差点儿失败了。”

                      "Pray sit down and tell me all about it, Dr. Watson," said
                she.


                      “沃森医生,请坐下来,告诉我事情的经过吧。”她说。

                      I narrated briefly what had occurred since I had seen her
                last. Holmes's new method of search, the discovery of the

                Aurora, the appearance of Athelney Jones, our expedition in
                the evening, and the wild chase down the Thames. She
                listened with parted lips and shining eyes to my recital of
                our adventures. When I spoke of the dart which had so
                narrowly missed us, she turned so white that I feared that

                she was about to faint.

                      我把上次和她见面以后发生过的所有事情都简短地陈述了一遍。
                福尔摩斯新的搜寻方法、‘曙光’号的发现、阿塞尔纳·琼斯的来访、今

                晚的探险,还有泰晤士河上的狂追。她嘴巴张开,眼睛闪闪发亮,入
   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472