Page 86 - 血字的研究·四签名(外研社双语读库) (福尔摩斯探案全集)
P. 86

“这个半镑的金币给你,”我的同伴说着,站起来戴上帽子,“兰

                斯,我恐怕你在警队里永远不会高升了。你那个脑袋不该只是一个装
                饰,也该有点儿用才行。你昨夜本可以捞个警官军衔的。昨天夜里,

                你手上扶的那个人掌握着这件神秘案子的线索,他就是我们正在找的
                人。这会儿争论这个也没什么用了,我告诉你,事实就是如此。走

                吧,医生。”

                      We started off for the cab together, leaving our
                informant incredulous, but obviously uncomfortable.


                      我们动身一起去马车那里,留下那个汇报的警察在那儿半信半
                疑,但显然他觉得不安。


                      "The blundering fool," Holmes said, bitterly, as we drove
                back to our lodgings. "Just to think of his having such an
                incomparable bit of good luck, and not taking advantage of
                it."


                      “这个大傻瓜,”我们坐车回住处时,福尔摩斯狠狠地说,“想想
                吧,碰上这么一个千载难逢的好机会,他却白白错过了。”

                      "I am rather in the dark still. It is true that the

                description of this man tallies with your idea of the second
                party in this mystery. But why should he come back to the
                house after leaving it? That is not the way of criminals."

                      “我还是一头雾水呢。确实,这个警察形容的那个人,与你想象中

                与谜案有关的第二人特征正好吻合。但是,他为什么要去而复返呢?

                这不像罪犯应有的行为吧。”

                      "The ring, man, the ring: that was what he came back
                for. If we have no other way of catching him, we can always

                bait our line with the ring. I shall have him, Doctor—I'll lay
                you two to one that I have him. I must thank you for it all. I
                might not have gone but for you, and so have missed the
                finest study I ever came across: a study in scarlet, eh? Why
                shouldn't we use a little art jargon. There's the scarlet

                thread of murder running through the colourless skein of
   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91