Page 41 - Rev_SEA_50_1_2_web
P. 41
entrevista
drid, lo que constituye un logro para la SEA. Los funda- INTER-NOISE in Madrid this year can celebrate this
dores de I-INCE se arriesgaron bastante al establecer una achievement for SEA. The founders of I-INCE took quite
organización internacional y celebrar una conferencia in- a risk to establish an international organisation and hold
ternacional sobre control de ruido, especialmente cuando an international conference on noise control, especially
se recuerda que hace 50 años las comunicaciones inter- when it is remembered that 50 years ago communication
nacionales se hacían por correo y solo ocasionalmente internationally was by postage and only occasionally by
por carísimas llamadas telefónicas. Realmente respeto lo expensive telephone calls. I truly respect what those
que han logrado los fundadores de I-INCE. Habrá más founders of I-INCE achieved. There will be more on the
sobre la historia de I-INCE en los próximos años. history of I-INCE in the coming years.
—El gobierno de I-INCE recae en la Junta Directiva de —The governance of I-INCE rests with the I-INCE
I-INCE y en la Asamblea General. El Consejo de Adminis- Board of Directors and the General Assembly. The Board
tración está compuesto por los funcionarios de I-INCE, of Directors consists of the officers of I-INCE, the Gener-
los Presidentes Generales de los tres Congresos anterio- al Chairmen of the three past INTER-NOISE Congresses,
res de INTER-NOISE, el Presidente inmediato anterior y the immediate past president, and several elected Direc-
varios Directores elegidos. La Asamblea General se reú- tors. The General Assembly meets once per year at the
ne una vez al año durante el Congreso INTER-NOISE. INTER-NOISE Congress. Each member society is repre-
Cada sociedad miembro está representada en la Asam- sented at the General Assembly that Assembly gives di-
blea General, que imparte las instrucciones a la Junta rection to the Board of Directors. There are currently 19
Directiva. Normalmente hay 19 miembros en la Junta members on the board who voluntarily give their time to
que, voluntariamente, dedican su tiempo a los trabajos the assigned duties. To ensure the international participa-
asignados. tion, representation from the three regions of the world:
Asia-Pacific, Europe-Africa and Pan-America, is ensured
—Para asegurar la participación internacional, la re-
presentación de las tres regiones del mundo, Asia-Pací- in three main ways.
fico, Europa-África y Pan-América, está asegurada de —For each region, there is a Vice President, a Direc-
tres formas principales. Para cada región hay un Vicepre- tor at Large and a representative from a past INTER-
sidente, un Director General y un representante del pasa- NOISE. There is also the intent to ensure international
do INTER-NOISE. También hay la intención de asegurar representation in the executive positions of President,
la representación internacional en los puestos ejecutivos Secretary and Treasurer.
de Presidente, Secretario y Tesorero.
—Cuales son algunas de las actividades técnicas —And what are some of the technical activities of
de I-INCE? I-INCE?
—El congreso INTER-NOISE es el foco principal de —The INTER-NOISE congress is the primary focus for
las actividades técnicas de I-INCE. El crecimiento de la the technical activities of I-INCE. The growth in participa-
participación en los congresos resalta la importancia de tion at the congress highlights the importance of a con-
un congreso centrado en el control del ruido desde el gress focussed on engineering noise control. The income
punto de vista de la ingeniería. Los ingresos de I-INCE for I-INCE comes from the relatively small annual mem-
provienen de la relativamente pequeña cuota de miembro bership fee plus is a small remit to I-INCE from each full
anual, más una pequeña aportación a I-INCE proceden- registration fee to the congress. Almost all this income is
te del total de las cuotas de asistencia a los congresos. spent on technical activities with a great emphasis on
Casi todos estos ingresos se invierten en actividades téc- providing encouragement and assistance for those enter-
nicas, con gran énfasis en el proporcionar estímulo y ayu- ing the field.
da a los que están empezando en este campo. —The Young Professionals Congress Attendance
Cada año se ofrecen Becas de Asistencia a Congresos Grants are offered each year and are competitive, so it
para Jóvenes Profesionales y son muy competitivas, por lo is a challenge to select around 20 recipients from the
que es un desafío seleccionar unos 20 receptores del gran large number of applicants. A Young Professionals
número de aspirantes. Cada tarde se celebra una Mesa de Workshop is held one afternoon and comprises pres-
Trabajo para Jóvenes Profesionales que comprende expo- entations on topics including networking, publications,
siciones sobre temas que incluyen creación de redes, pu- starting a job, etc. plus the presentations of the awards
blicaciones, cómo comenzar a trabajar, etc., además de la and is followed by an informal networking social event.
presentación de los premios, seguido por un evento social A recent initiative, again focused on young profession-
informal en red. Una iniciativa reciente, enfocada de nuevo als, is a School on the Practice of Noise Control held on
hacia los jóvenes profesionales, es una Escuela Práctica de Sunday morning before the opening of the congress.
revista de acústica | Vol. 50 | N. 1 y 2 [ 39]
os

