Page 692 - Pali English Dictionary.
P. 692
Viññupasaṭṭha Vitiṇṇa
sages. We consider Kern's change unnecessary: anupasaṭṭha later works one comes to the conclusion that they were once
would have been the most natural expression if it had been used to denote one & the same thing: just thought, thinking,
meant in the sense suggested by Kern. only in an emphatic way (as they are also semantically syn-
onymous), and that one has to take them as one expression,
Viññū (adj.) [cp. Sk. vijña] intelligent, learned, wise D i.163; S
like jānāti passati, without being able to state their difference.
i.9; iii.134; iv.41 sq., 93, 339; A ii.228; v.15; It 98; Sn 39, 294,
With the advance in the Sangha of intensive study of terminol-
313, 396, 403; Ps ii.19, 21; Miln 21; DA i.18; VvA 87; PvA
ogy they became distinguished mutually. Vitakka became the
130, 226; Sdhp 45. — a° DhA iii.395.
inception of mind, or attending, and was no longer applied,
Viññeyya (adj.) [grd. of vijānāti] to be recognized or apperceived ns
as in the Suttas, to thinking in general. The expl of Com-
(of the sense objects: cakkhu — viññeyya rūpa, etc.) D i.245; mentators are mostly of an edifying nature and based more on
1
M iii.291; A iii.377; iv.404 sq., 415, 430; Nd 24. — su° eas-
popular etymology than on natural psychological grounds.
ily understood VvA 258.
Vitakkana (nt.)=vitakka Vism 142.
Viṭapa [cp. Epic Sk. viṭapa] the fork of a tree, a branch J i.169,
Vitakkita [pp. of vitakketi] reflected, reasoned, argued DA i.121.
215, 222; iii.28; vi.177 (nigrodha°).
Cp. pari°.
Viṭapin [viṭapa+in] a tree, lit. "having branches" J vi.178.
Vitakketi [Denom. fr. vitakka] to reflect, reason, consider S
Viṭabhī (f.) [=Sk. viṭapin] the fork of a tree M i.306; J ii.107;
i.197, 202; iv.169; v.156; A ii.36; Miln 311. — pp. vitakkita.
iii.203.
Vitacchika at S ii.99=iv.188 read vītaccika (q. v.).
Vitakka [vi+takka] reflection, thought, thinking; "initial applica- 2 1
d
tion" (Cpd. 282). — Def as "vitakkanaṁ vitakko, ūhanan Vitacchikā (f.) [cp. *Sk. (medical) vicarcikā] scabies Nd 304
(as roga).
ti vuttaṁ hoti" at Vism 142 (with simile on p. 143, compar-
ing vitakka with vicāra: kumbhakārassa daṇḍa — ppahārena Vitacchita [pp. of vitaccheti] planed, smoothed; su° well carded
cakkaṁ bhamayitvā, bhājanaṁ karontassa uppīḷana — hattho (of a cīvara) Vin iii.259.
viya vitakko (like the hand holding the wheel tight), ito c' ito
Vitaccheti [vi+taccheti] 1. tear, pluck, pick to pieces; in simile
sañcaraṇahattho viya vicāro: giving vitakka the characteris-
M i.364 (+virājeti)=S ii.255 (reads vibhajeti for virājeti)=Vin
tic of fixity & steadiness, vicāra that of movement & display). iii.105 (id.). — 2. to smoothe: see pp. vitacchita.
n
— D ii.277 ("pre — occupation" trsl : see note Dial. ii.311);
Vitaṇḍā (f.) [cp. Epic Sk. vitaṇḍā, e. g. Mbh 2, 1310; 7,
iii.104, 222, 287 (eight Mahāpurisa°); M i.114 (dvidhā — kato
3022] tricky disputation, frivolous or captious discussion; in
v.), 377; S i.39, 126, 186, 203; ii.153; iv.69, 216; A ii.36;
cpds. vitaṇḍa°: °vāda sophistry SnA 447; DA i.247; °vādin
iii.87 (dhamma°); iv.229 (Mahāpurisa°), 353 (°upaccheda);
a sophist, arguer DhsA 3 (so read for vidaḍḍha); VbhA 9, 51,
Sn 7, 270 sq., 970, 1109; J i.407 (Buddha°, Sangha°, Nib-
2
1
bāna°); Nd 386, 493, 501 (nine); Nd s. v. takka; Ps i.36, 319, 459. See lokāyata.
8
136, 178; Pv iii.5 ; Pug 59, 68; Vbh 86, 104 (rūpa°, sadda° Vitata [pp. of vitanoti] stretched, extended, diffused S i.207; Sn
etc.), 228 (sa°), 362 (akusala°); Dhs 7, 160, 1268; Tikp 61, 272, 669 (v. l. vitthata); J i.356 (tanta° where the strings
333, 353; Vism 291 (°upaccheda); Miln 82, 309; DhsA 142; were stretched); Miln 102, 307; Mhvs 17, 31 (vallīhi v.) —
DhA iv.68; VbhA 490; PvA 226, 230. — kāma°, vihiṁsā°, nt. vitata a drum (with leather on both sides) VvA 37.
vyāpāda° (sensual, malign, cruel thought): D iii.226; S ii.151
Vitatha (adj.) [vi+tatha; cp. Epic & Class. Sk. vitatha] untrue;
sq.; iii.93; A i.148, 274 sq.; ii.16, 117, 252; iii.390, 428. Opp.
nt. untruth D ii.73 (na hi Tathāgatā vitathaṁ bhaṇanti); Sn 9
nekkhamma°, avyāpāda°, avihiṁsā° A i.275; ii.76; iii.429. sq.; Vv 53 (=atatha, musā ti attho VvA 240); J v.112; vi.207;
15
d
— vitakka is often comb with vicāra or "initial & sustained
Ps 104; DA i.62. — avitatha true S ii.26; v.430; Miln 184;
application" Mrs. Rh. D.; Cpd. 282; "reflection & investi-
Sdhp 530; DA i.65.
gation" Rh. D.; to denote the whole of the mental process of
Vitanoti (*vitanati) [vi+tanoti] to stretch out, spread out; poet.
thinking (viz. fixing one's attention and reasoning out, or as
s
Cpd. 17 expl it "vitakka is the directing of concomitant prop- ger. vitanitvāna J vi.453. — Pass. vitaniyyati ibid. — pp.
vitata. Cp. vitāna.
erties towards the object; vicāra is the continued exercise of
n
the mind on that object." See also above def at Vism 142). Vitaraṇa (nt.) [fr. vitarati] overcoming, getting through M i.147
Both are properties of the first jhāna (called sa — vitakka sa (kankhā°); Miln 233 (id.), 351; Sdhp 569.
— vicāra) but are discarded in the second jhāna (called a°).
Vitarati [vi+tarati] 1. to go through, come through, overcome
See e. g. D. i.37; S iv.360 sq.; A iv.300; Vin iii.4; Vism 85; Sn 495, 779 (ger. °eyya, taken as Pot. at Nd 57: oghaṁ
1
and formula of jhāna. The same of pīti & samādhi at Vbh 228, samatikkameyya), 941, 1052; Pv iii.2 (vitaritvā =vitiṇṇo
4
n
of paññā at Vbh 323. The same comb (vitakka+vicāra) at hutvā PvA 181, q. v. for detail). — 2. to perform J ii.14
foll. passages: D iii.219 (of samādhi which is either sa°, or (bubhukkhito no vitarāsi bhottuṁ; v. l. visahāmi). — pp.
a°, or avitakka vicāra — matta); S iv.193; v.111; A iv.409 sq., vitiṇṇa.
450; Nett 16; Miln 60, 62; Vism 453. Cp. rūpa- (sadda —
Vitāna (m. & nt.) [fr. vi+tan] spread — out, canopy, awning Vin
etc.) vitakka+rūpa— (sadda — etc.) vicāra A iv.147; v.360;
iv.279; J i.40, 62, 83; DhA ii.42; SnA 447; VvA 32, 173; PvA
Vbh 103. — On term (also with vicāra) see further: Cpd. 40,
154. See also cela°.
56, 98, 238 sq., 282 (on difference between v. & manasikāra);
n
1
n
Expos. i.188 ; Kvu trsl 238 . — Cp. pa°, pari°. Vitiṇṇa [pp. of vitarati] 1. overcome or having overcome, gone
n
Note. Looking at the comb vitakka+vicāra in earlier and through, conquered Dh 141 (°kankha); Sn 514 (id.), 746; PvA
688

