Page 758 - Pali English Dictionary.
P. 758
Sappāṇaka Sabrahmacarin
iii.125; J i.198. each, said of a gift or sacrifice) J iii.44; DhA iii.3; °aṭṭhaka
(dāna) (a gift consisting of 8 X 8 things) Miln 291. See detail
Sappāya (adj.) [saṁ+pā (=pra+ā)+i, cp. pāya. The correspond-
under aṭṭha B 1. a. — °soḷasaka (of 16 each) DhA iii.3; °sata
ing BSk. form is sāmpreya (=saṁ+pra+i, with guṇa), e. g.
(of 100 each) DhA ii.6. — Cases adverbially: instr. sabbena
AvŚ i.255; iii.110] likely, beneficial, fit, suitable A i.120; S
sabbaṁ altogether all, i. e. with everything [cp. BSk. sarvena
iii.268; iv.23 sq., 133 sq. (Nibbāna° paṭipadā); J i.182, 195;
sarvaṁ Divy 39, 144, 270; 502] D ii.57; PvA 130; 131. —
ii.436 (kiṁci sappāyaṁ something that did him good, a rem- 1
abl. sabbato "all round," in every respect Pv i.11 ; J vi.76; &
edy); Vin i.292, 302; Miln 215 (sappāyakiriyā, giving a drug).
sabbaso altogether, throughout D i.34; Sn 288; Dh 265; PvA
nt. something beneficial, benefit, help Vism 34, 87 (°sevin); 1
119; Nd 421; DhA iv.100. — Derivations: 1. sabbattha ev-
VbhA 265 (various), 271 (°kathā). — Ten sappāyas & 10 as-
erywhere, under all circumstances S i.134; Dh 83; Sn 269; Nd
appāyas at DhsA 168. — sappāyâsappāyaṁ what is suitable,
133; PvA 1, 18, 107; VbhA 372 sq. °kaṁ everywhere J i.15,
and what not J i.215, 471; used as the last part of a compound,
176, 172; Dāṭh v.57. — 2. sabbathā in every way; sabbathā
meaning what is suitable with reference to: senāsanasappāya
sabbaṁ completely D ii.57; S iv.167. — 3. sabbadā always
(nt.) suitable lodgings J i.215. 1 14
Sn 174, 197, 536; Dh 202; Pv i.9 (=sabbakālaṁ C.); i.10
Sappāyatā (f.) [abstr. fr. sappāya] agreeableness, suitability,
(id.). sabbadā — cana always It 36. — 4. sabbadhi (fr. Sk.
convenience Vism 79, 121 (a°), 127.
*sarvadha=vicǤvadha, Weber, Ind. Str. iii.392) everywhere, in
Sappi (nt.) [Vedic sarpis] clarified butter, ghee D i.9, 141, 201; every respect D i.251; ii.186; Sn 176; Dh 90; also sabbadhī Sn
A i.278; A ii.95, 207 (°tela); iii.219; iv.103; Sn 295 (°tela). 952, 1034; Vin i.38; VbhA 377; Vism 308 (=sabbattha); Nd 1
Dhs 646; J i.184; ii.43; iv.223 (°tela); Vin i.58, etc. -°maṇḍa 441, 443.
[cp. BSk. sarpimaṇḍa Divy 3 etc.] the scum, froth, cream of -atthaka concerned with everything, a do — all J ii.30;
clarified butter, the best of ghee D i.201; A ii.95; VvA 172; 74; DhA ii.151 (mahāmatta). — profitable to all Miln 373 (T.
Pug 70; its tayo guṇā Miln 322. ṭṭh). of kammaṭṭhāna SnA ii.54; Vism 97. -atthika always
useful Miln 153. -âbhibhū conquering all Sn 211; Vin i.8.
Sappin (adj. — n.) [fr. sappati] crawling, creeping; moving
2
-otuka corresponding to all the seasons D ii.179; Pv iv.12 ;
along: see pīṭha°. — (f.) sappinī a female snake J vi.339
Sdhp 248. -kammika (amacca) (a minister) doing all work
(where the differences between a male and a female snake are
Vism 130. -kālaṁ always: see sadā. -ghasa all — devouring
discussed).
J i.288. — ji all — conquering S iv.83. -(ñ)jaha abandoning
3
Sappītika (adj.) [sa +pīti+ka] accompanied by the feeling of joy,
everything S ii.284; Sn 211; Dh 353=Vin i.8. -ññu omni-
joyful A i.81; J i.10; Vism 86 (opp. nippītika).
scient M i.482; ii.31, 126; A i.220; Miln 74; VbhA 50; SnA
Sappurisa [sat (=sant)+purisa] a good, worthy man M iii.21, 37; 229, 424, 585; J i.214; 335; °tā (f.) omniscience Pug 14; 70; J
D iii.252 (the 7 s° — dhammā), 274, 276, 283; A ii.217 sq., i.2, 14; Nett 61, 103; also written sabbaññūtā; sabbaññutā-
8
87
45
239; Dhs 259=1003; Vin i.56; Dh 54; Pv ii.9 ; ii.9 ; iv.1 ; ñāṇa (nt.) omniscience Nett 103; DA i.99; VbhA 197. Also
J i.202; equal to ariya M i.8; S iii.4; asappurisa=anariya SnA written sabbaññū°, thus J i.75; -dassāvin one who sees (i.e.
479. sappurisatara a better man S v.20. knows) everything M i.92. -byohāra business, intercourse
3
Saphala (adj.) [sa +phala] bearing fruit, having its reward Dh 52. Ud 65; see saṁvohāra. -bhumma universal monarch J vi.45.
-vidū all wise Sn 177, 211; Vin i.8; Dh 353. -saṁharaka a
3
Saphalaka (adj.) [sa +phalaka] together with his shield Mhvs 25,
kind of perfume "eau de mille fleurs" J vi.336. -sādhāraṇa
63.
common to all J i.301 sq.
Sabala [Vedic śabala (e. g. A. V. 8, 1, 9)=κέρβερος, Weber, Ind.
Sabbatthatā the state of being everywhere; sabbatthatāya on the
Stud. ii.297] spotted, variegated Sn 675; Vism 51; VvA 253;
whole D i.251; ii.187; M i.38; S iv.296; A iii.225; v.299, 344.
name of one of the dogs in the Lokantara hell J vi.106, 247 d
Expl at Vism 308 (with tt).
(Sabálo ca Sāmo ca). asabala, unspotted D ii.80.
Sabbassa (nt.) [sarvasva] the whole of one's property J iii.105;
-kārin acting inconsistently A ii.187.
v.100 (read: sabbasaṁ vā pan'assa haranti); °-haraṇa (nt.)
Sabba (adj.) [Vedic sarva=Av. haurva (complete); Gr. ο῞λος
confiscation of one's property J iii.105; v.246 (v. l.); sabbas-
("holo — caust") whole; Lat. solidus & soldus "solid," perhaps
saharaṇadaṇḍa (m.) the same J iv.204 (so read instead of sab-
also Lat. salvus safe] whole, entire; all, every D i.4; S iv.15; bappaharaṇa). At some passages sabba (nt.) "all," seems to be
2
Vin i.5; It 3; Nd s. v., nom. pl. sabbe Sn 66; gen. pl. sabbe-
used in the same sense, esp. gen. sabbassa — e. g. J iii.50;
saṁ Sn 1030. — nt. sabbaṁ the (whole) world of sense —
iv.19; v.324.
experience S iv.15, cp. M i.3. — At Vism 310 "sabbe" is de-
n
fined as "anavasesa — pariyādānaṁ." In comp with superla- Sabbāvant (adj.) [cp. BSk. sarvāvant Divy 294, 298, 352] all,
entire D i.73, 251; iii.224; A iii.27; v.299 sq., 344 sq.
tive expressions sabba° has the meaning of "(best) of all,"
quite, very, nothing but, all round; entirely: °bāla the greatest Sabbha see a°.
fool D i.59; °paṭhama the very first, right in front PvA 56; Sabbhin see a°.
11
1
°sovaṇṇa nothing but gold Pv i.2 ; ii.9 ; °kaniṭṭha the very
3
Sabrahmaka (adj.) [sa +brahma+ka] including the Brahma
youngest PvA iii; °atthaka in every way useful; °sangāhika
thoroughly comprehensive SnA 304. — In connection with world D i.62; iii.76, 135; A i.260; ii.70; S v.423; Vin i.11;
numerals sabba° has the distributive sense of "of each," i. e. DA i.174.
3
so & so many things of each kind, like °catukka (with four of Sabrahmacarin (adj. — n.) [sa +brahmacārin] a fellow student
754

