Page 761 - Pali English Dictionary.
P. 761

Samanukkamati                                                                                        Samaya



           iii.373.                                             Samannāneti [samanvā+nī] to lead, conduct properly, control,
                                                                   pres. sam-anv-āneti M iii.188; ppr. °annānayamāna M
        Samanugāhati [saṁ+anugāhati] to ask for reasons, to question
                                                                   i.477.
           closely D i.26; M i.130; A v.156 sq.; ppr. med. samanug-
           gāhiyamāna being pressed M i.130; A v.156; Vin iii.91.  Samannāhata [saṁ+anvāhata] struck (together), played upon D
                                                                   ii.171.
        Samanujānāti [saṁ+anujānāti] to approve; samanujā-nissanti
           (fut. 3 pl.) M i.398; S iv.225; pp. samanuññāta approved,  Samannāharati [saṁ+anu+āharati; cp. BSk. samanvā-harati] 1.
           allowed Mhvs 8, 11; aor.  1 sg.  samanuññāsin J iv.117  to concentrate the mind on, to consider, reflect D ii.204; M
                                     15
           (=samanuñño āsiṁ Com. ib. 117 ).                        i.445; A iii.162 sq., 402 sq.; S i.114. — 2. to pay respect to,
                                                                   to honour M ii.169; Vin i.180.
        Samanuñña (adj.) [=next] approving D iii.271; A ii.253; iii.359;
           v.305; S i.1, 153; iv.187; J iv.117.                 Samannāhāra [saṁ+anu+āhāra] concentration, bringing together
                                                                   M i.190 sq.; DA i.123; Miln 189.
        Samanuññā (f.) [fr. samanujānāti] approval S i.1; M i.359.
        Samanupassati [saṁ+anupassati] to see, perceive, regard D i.69,  Samannesati [saṁ+anvesati] to seek, to look for, to examine D
                                                                   i.105; S iii.124; iv.197; Miln 37; DA i.274. pres. also saman-
           73; ii.198; M i.435 sq.; ii.205; Pot. Vin ii.89; ppr. °passanto
                                                                   vesati S i.122.
           J i.140; ppr. med. °passamāno D ii.66; inf. °passituṁ Vin
           i.14; rūpaṁ attato samanupassati to regard form as self S iii.42.  Samannesanā (f.) [fr. last] search, examination M i.317.
        Samanupassanā (f.) [fr. last] considering S iii.44; Nett 27.  Samapekkhaṇa (nt.) considering; a° S iii.261.
        Samanubandhati [saṁ+anubandhati] to pursue Mhvs 10, 5.  Samapekkhati [saṁ+apekkhati] to consider, ger. ekkhiya Sdhp
                                                                   536; cp. samavekkh°.
        Samanubhāsati [saṁ+anubhāsati] to converse or study together
           D i.26, 163; M i.130; A i.138; v.156 sq.; Vin iii.173 sq.; iv.236  Samappita [pp. of samappeti] 1. made over, consigned Dh 315;
           sq.; DA i.117.                                          Sn 333; Th 2, 451. — 2. endowed with (—°), affected with,
                                                                                                    6
                                                                   possessed of J v.102 (kaṇṭakena); Pv iv.1 (=allīna PvA 265);
        Samanubhāsanā (f.) [fr. last] conversation, repeating together
                                                                   PvA 162 (soka — salla° — hadaya); Vism 303 (sallena). —
           Vin iii.174 sq.; iv.236 sq.
                                                                   yasabhoga° possessed of fame & wealth Dh 303; dukkhena
        Samanumaññati [saṁ+anumaññati] to approve; fut.  3 pl.                          3
                                                                   afflicted with pain Vv 52 ; pañcehi kāmaguṇehi s. endowed
           °maññissanti M i.398; S iv.225; aor. 3 pl. °maññiṁsu J iv.134.
                                                                   with the 5 pleasures of the senses D i.36, 60; Vin i.15; DA
        Samanumodati [saṁ+anumodati] to rejoice at, to approve M   i.121.
           i.398; S iv.225; Miln 89.
                                                                Samappeti [saṁ+appeti] to hand over, consign, commit, deposit,
        Samanuyuñjati [saṁ+anuyuñjati] to cross — question D i.26,  give Mhvs 7, 72; 19, 30; 21, 21; 34, 21; Dāvs ii.64. — pp.
           163; M i.130; A i.138; v.156; DA i.117.                 samappita.
        Samanussarati (saṁ+anussarati] to recollect, call to mind S  Samabbhāhata [saṁ+abbhāhata] struck, beaten (thoroughly)
           iv.196; Vin ii.183.                                     Vism 153; DA i.140.
        Samanta (adj.) [saṁ+anta "of complete ends"] all, entire Sn 672;  Samabhijānāti [saṁ+abhijānati] to recollect, to know J vi.126.
           Miln 3. occurs usually in oblique cases, used adverbially, e. g.
                                                                Samabhisāta joyful Th 2, 461.
           acc. samantaṁ completely Sn 442; abl. samantā (D i.222; J
                                                                Samabhisiñcati [saṁ+abhisiñcati] to inaugurate as a king Mhvs
           ii.106; Vin i.32) & samantato (M i.168=Vin i.5; Mhvs 1, 29;
                                                                   4, 6; v.14.
           Vism 185; and in definitions of prefix pari° DA i.217; VvA
           236; PvA 32); instr. samantena (Th 2, 487) on all sides, ev-  Samaya [cp. Sk. samaya, fr. saṁ+i. See also samiti] con-
           erywhere, anywhere; also used as prepositions; thus, samantā  gregation; time, condition, etc. — At DhsA 57 sq. we
                                                                                   n
           Vesāliṁ, everywhere in Vesāli D ii.98; samantato nagarassa all  find a detailed expl of the word samaya (s — sadda), with
           round the city Mhvs 34, 39; samāsamantato everywhere DA  meanings given as follows: (1) samavāya ("harmony in an-
                                                                               n
           i.61.                                                   tecedents" trsl ), (2) khaṇa (opportunity), (3) kāla (season),
               -cakkhu all — seeing, an epithet of the Buddha M i.168=  (4) samūha (crowd, assembly), (5) hetu (condition), (6) diṭṭhi
                                        1
           Vin i.5; Sn 345, etc.; Miln 111; Nd 360.  -pāsādika all —  (opinion). (7) paṭilābha (acquisition), (8) pahāna (elimina-
           pleasing, quite serene A i.24; °kā Buddhaghosa's commentary  tion), (9) paṭivedha (penetration). Bdhgh illustrates each one
           on the Vinaya Piṭaka DA i.84; -bhaddakatta complete aus-  with fitting examples; cp. DhsA 61. — We may group as fol-
           piciousness, perfect loveliness SnA 444; VbhA 132. -rahita  lows: 1. coming together, gathering; a crowd, multitude D
           entirely gone J i.29.  -veda one whose knowledge (of the  i.178 (°pavādaka debating hall); ii.254 sq.; Miln 257; J i.373;
                                                                                                            4
           Veda) is complete J vi.213.                             PvA 86 (=samāgama). samayā in a crowd Pv iii.3 (so read
                                                                   for samayyā; PvA 189 "sangamma"). — 2. consorting with,
        Samandhakāra [saṁ+andhakāra] the dark of night Vin iv.54;
                                                                   intercourse Miln 163; DhA i.90; sabba° consorting with ev-
           DhA ii.94; S iii.60.
                                                                   erybody J iv.317. — 3. time, point of time, season D i.1; Sn
        Samannāgata (adj.) [saṁ+anvāgata] followed by, possessed of,
                                                                   291, 1015; Vin i.15; VbhA 157 (maraṇa°); Vism 473 (def.);
           endowed with (instr.) D i.50; 88 Vin i.54; Sn p. 78, 102, 104.  — samayā samayaṁ upādāya from time to time It 75. Cases
                         n
           SnA 177 (in expl of ending " — in"), 216 (of " — mant");
                                                                   adverbially: ekaṁ samayaṁ at one time D i.47, 87, 111; tena
           PvA 46, 73. — nt. abstr. °annāgatatta PvA 49.
                                                                   samayena at that time D i.179; DhA i.90. aparena s. in
                                                             757
   756   757   758   759   760   761   762   763   764   765   766