Page 270 - Africanos_Wood Collections final_Neat
P. 270

AMBIENTE - ATMOSPHERE - ENVIRONNEMENT - UMWELT



 RIDUZIONE DEL CONSUMO IDRICO
 Il consumo idrico specifico degli impianti è in continuo miglioramento. Le acque di processo, vengono depurate e riutilizzate
 nell’impianto di lavaggio interno; la parte non utilizzata per l’uso interno, viene conferita al produttore e fornitore di impasto,
 che la utilizza per l’impianto di macinazione ad umido delle terre all’interno del proprio stabilimento, azzerando di fatto
 ogni tipo di scarico industriale.
 LESS WATER USED
 The specific water consumption of the systems is continually improving. After being used, the water is treated and
 recycled in the company’s flushing system. The part that is not required for internal use is sent to the enterprise that ma-
 LIVE GREEN
 nufactures and supplies ceramic body, for use in the wet earth grinding system installed in its factory, effectively elimina-
 ting all types of industrial waste.
 RÉDUCTION DE LA CONSOMMATION D’EAU
 La consommation hydrique spécifique des installations est continuellement améliorée. Les eaux du process sont épurées
 et réemployées dans l’équipement de lavage interne; la partie non utilisée en interne, est apportée au producteur et four-
 nisseur du mélange des matières premières, qui la réutilise dans l’installation de broyage en voie humide des terres dans
 son propre établissement en réduisant, de fait, à zéro tout type d’effluent industriel.
 VERRINGERUNG DES WASSERVERBRAUCHS
 Der spezifische Wasserverbrauch der Anlagen ist in ständiger Verbesserung begriffen. Das Prozesswasser wird gereinigt
 und in der internen Waschanlage wieder verwendet. Der Teil, der nicht intern verwendet wird, wird dem Hersteller und
 Lieferanten der Keramikmasse ausgeliefert, der sie in seinem Werk zur Nassvermahlung der Tonerden benutzt, wodurch
 jede Art industriellen Abwassers vermieden wird.


 RIDUZIONE DELLE EMISSIONI ATMOSFERICHE
 L’uso attento, i costanti controlli e la continua evoluzione degli impianti produttivi, hanno contribuito a ridurre in modo
 continuo le emissioni gassose in atmosfera e ad abbattere in modo drastico le sostanze organiche volatili (VOC).
 FEWER EMISSIONS INTO THE ATMOSPHERE
 Careful use, constant controls and the continual developments to which the manufacturing systems have been subjected
 have helped to achieve a steady reduction in the amount of gaseous substances exhausted into the atmosphere and to dra-
 stically reduce the volatile organic compounds (VOC).
 RÉDUCTION DES ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES
 L’usage attentif, les contrôles permanents et l’évolution continuelle des équipements de production, ont contribué à
 réduire de manière constante les émissions gazeuses dans l’atmosphère et à abattre de façon draconienne les composés
 organiques volatils (COV).
 VERRINGERUNG DER ABGASEMISSIONEN
 Der aufmerksame Gebrauch, die konstanten Kontrollen und die ständige Weiterentwicklung der Produktionsanlagen haben
 dazu beigetragen, die Abgasemissionen in die Luft ständig zu verringern und die flüchtigen organischen Verbindungen
 (VOC) drastisch zu reduzieren.






 336
   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275