Page 1159 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1159
JAMES 2:2 1142
oneself unstained by the world.
ἑαυτὸν 21 ἄσπιλον 20 ἀπὸ 23 τοῦ 24 κόσμου 25
heauton aspilon apo tou kosmou
RF3ASM JASM P DGSM NGSM
1438 784 575 3588 2889
Partiality Forbidden
My brothers, do not hold your faith in our glorious Lord
2 μου 2 Ἀδελφοί 1 } 6 μὴ 3 ἔχετε 6 τὴν 7 πίστιν 8 } 10 ἡμῶν 11 ‹ τῆς 14 δόξης 15› ‹ τοῦ 9 κυρίου 10›
mou Adelphoi mē echete tēn pistin hēmōn tēs doxēs tou kyriou
RP1GS NVPM BN VPAM2P DASF NASF RP1GP DGSF NGSF DGSM NGSM
3450 80 3361 2192 3588 4102 2257 3588 1391 3588 2962
1
Jesus Christ with partiality. 2 For if someone enters into your assembly 2
Ἰησοῦ 12 Χριστοῦ 13 ἐν 4 προσωπολημψίαις 5 γὰρ 2 ἐὰν 1 ἀνὴρ 7 εἰσέλθῃ 3 εἰς 4 ὑμῶν 6 συναγωγὴν 5
Iēsou Christou en prosōpolēmpsiais gar ean anēr eiselthē eis hymōn synagōgēn
NGSM NGSM P NDPF CLX CAC NNSM VAAS3S P RP2GP NASF
2424 5547 1722 4382 1063 1437 435 1525 1519 5216 4864
in fine clothing with a gold ring on his finger, and a poor person
ἐν 9 λαμπρᾷ 11 ἐσθῆτι 10 ] ] χρυσοδακτύλιος 8 [ [ [ [ δὲ 13 ] πτωχὸς 15 [
en lampra esthēti chrysodaktylios de ptōchos
P JDSF NDSF JNSM CLN JNSM
1722 2986 2066 5554 1161 4434
in filthy clothing also enters, 3 and you look favorably on the one
ἐν 16 ῥυπαρᾷ 17 ἐσθῆτι 18 καὶ 14 εἰσέλθῃ 12 δὲ 2 ] ἐπιβλέψητε 1 [ ἐπὶ 3 τὸν 4 ]
en rhypara esthēti kai eiselthē de epiblepsēte epi ton
P JDSF NDSF BE VAAS3S CLN VAAS2P P DASM
1722 4508 2066 2532 1525 1161 1914 1909 3588
wearing the fine clothing and you say, * “Be seated here in a
φοροῦντα 5 τὴν 6 ‹ τὴν 8 λαμπρὰν 9› ἐσθῆτα 7 καὶ 10 ] εἴπητε 11 Σὺ 12 ] κάθου 13 ὧδε 14 ] ]
phorounta tēn tēn lampran esthēta kai eipēte Sy kathou hōde
VPAP-SAM DASF DASF JASF NASF CLN VAAS2P RP2NS VPUM2S B
5409 3588 3588 2986 2066 2532 2036 4771 2521 5602
good place,” and to the poor person you say, “You stand or be seated
καλῶς 15 [ καὶ 16 } 18 τῷ 17 πτωχῷ 18 [ ] εἴπητε 19 Σὺ 20 στῆθι 21 ἢ 22 ] κάθου 23
kalōs kai tō ptōchō eipēte Sy stēthi ē kathou
B CLN DDSM JDSM VAAS2P RP2NS VAAM2S CLD VPUM2S
2573 2532 3588 4434 2036 4771 2476 2228 2521
3
there by my footstool,” 4 have you not made distinctions among
ἐκεῖ 24 ὑπὸ 25 μου 28 ‹ τὸ 26 ὑποπόδιόν 27› ] } 2 οὐ 1 διεκρίθητε 2 [ ἐν 3
ekei hypo mou to hypopodion ou diekrithēte en
BP P RP1GS DASN NASN TN VAPI2P P
1563 5259 3450 3588 5286 3756 1252 1722
yourselves and become judges with evil thoughts? 5 Listen, my dear
ἑαυτοῖς 4 καὶ 5 ἐγένεσθε 6 κριταὶ 7 } 8 πονηρῶν 9 διαλογισμῶν 8 ἀκούσατε 1 μου 3 ἀγαπητοί 4
heautois kai egenesthe kritai ponērōn dialogismōn akousate mou agapētoi
RF2DPM CLN VAMI2P NNPM JGPM NGPM VAAM2P RP1GS JVPM
1438 2532 1096 2923 4190 1261 191 3450 27
brothers! Did not God choose the poor of the world to be rich
ἀδελφοί 2 } 8 οὐχ 5 ‹ ὁ 6 θεὸς 7› ἐξελέξατο 8 τοὺς 9 πτωχοὺς 10 } 12 τῷ 11 κόσμῳ 12 ] ] πλουσίους 13
adelphoi ouch ho theos exelexato tous ptōchous tō kosmō plousious
NVPM TN DNSM NNSM VAMI3S DAPM JAPM DDSM NDSM JAPM
80 3756 3588 2316 1586 3588 4434 3588 2889 4145
in faith, and heirs of the kingdom that he has promised to those who
ἐν 14 πίστει 15 καὶ 16 κληρονόμους 17 } 19 τῆς 18 βασιλείας 19 ἧς 20 ] ] ἐπηγγείλατο 21 ] τοῖς 22 ]
en pistei kai klēronomous tēs basileias hēs epēngeilato tois
P NDSF CLN NAPM DGSF NGSF RR-GSF VAMI3S DDPM
1722 4102 2532 2818 3588 932 3739 1861 3588
love him? 6 But you have dishonored the poor! Are not the rich
ἀγαπῶσιν 23 αὐτόν 24 δὲ 2 ὑμεῖς 1 ] ἠτιμάσατε 3 τὸν 4 πτωχόν 5 } 9 οὐχ 6 οἱ 7 πλούσιοι 8
agapōsin auton de hymeis ētimasate ton ptōchon ouch hoi plousioi
VPAP-PDM RP3ASM CLC RP2NP VAAI2P DASM JASM TN DNPM JNPM
25 846 1161 5210 818 3588 4434 3756 3588 4145
1 Lit. “a man,” but clearly in a generic sense here meaning “someone, a person” 2 Lit. “synagogue,” but here probably
referring to a Christian assembly 3 Some manuscripts have “you stand there or be seated”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

