Page 1158 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 1158
1141 JAMES 1:27
message which is able to save your souls. 22 But be doers of
λόγον 13 τὸν 14 ] δυνάμενον 15 ] σῶσαι 16 ὑμῶν 19 ‹ τὰς 17 ψυχὰς 18› δὲ 2 Γίνεσθε 1 ποιηταὶ 3 ]
logon ton dynamenon sōsai hymōn tas psychas de Ginesthe poiētai
NASM DASM VPUP-SAM VAAN RP2GP DAPF NAPF CLC VPUM2P NNPM
3056 3588 1410 4982 5216 3588 5590 1161 1096 4163
7
the message and not hearers only, deceiving yourselves, 23 because if anyone
] λόγου 4 καὶ 5 μὴ 6 ἀκροαταὶ 7 μόνον 8 παραλογιζόμενοι 9 ἑαυτούς 10 ὅτι 1 εἴ 2 τις 3
logou kai mē akroatai monon paralogizomenoi heautous hoti ei tis
NGSM CLN BN NNPM B VPUP-PNM RF2APM CLX CAC RX-NSM
3056 2532 3361 202 3440 3884 1438 3754 1487 5100
is a hearer of the message and not a doer, this one is like someone 8
ἐστὶν 6 ] ἀκροατὴς 4 ] ] λόγου 5 καὶ 7 οὐ 8 ] ποιητής 9 οὗτος 10 [ ἔοικεν 11 [ ἀνδρὶ 12
estin akroatēs logou kai ou poiētēs houtos eoiken andri
VPAI3S NNSM NGSM CLN BN NNSM RD-NSM VRAI3S NDSM
2076 202 3056 2532 3756 4163 3778 1503 435
9
staring at his own face in a mirror, 24 for he
κατανοοῦντι 13 [ ‹ τὸ 14 πρόσωπον 15 τῆς 16 γενέσεως 17 αὐτοῦ 18› ἐν 19 ] ἐσόπτρῳ 20 γὰρ 2 ]
katanoounti to prosōpon tēs geneseōs autou en esoptrō gar
VPAP-SDM DASN NASN DGSF NGSF RP3GSM P NDSN CLX
2657 3588 4383 3588 1078 846 1722 2072 1063
looks at himself and goes away and immediately forgets what sort of
κατενόησεν 1 [ ἑαυτὸν 3 καὶ 4 ἀπελήλυθεν 5 [ καὶ 6 εὐθέως 7 ἐπελάθετο 8 ] ὁποῖος 9 *
katenoēsen heauton kai apelēlythen kai eutheōs epelatheto hopoios
VAAI3S RF3ASM CLN VRAI3S CLN B VAMI3S JNSM
2657 1438 2532 565 2532 2112 1950 3697
person he was. 25 But the one who looks into the perfect law * of
* ] ἦν 10 δὲ 2 ὁ 1 ] ] παρακύψας 3 εἰς 4 } 5 τέλειον 6 νόμον 5 τὸν 7 ]
ēn de ho parakypsas eis teleion nomon ton
VIAI3S CLC DNSM VAAP-SNM P JASM NASM DASM
2258 1161 3588 3879 1519 5046 3551 3588
liberty and continues to do it, not being a forgetful hearer
‹ τῆς 8 ἐλευθερίας 9› καὶ 10 παραμείνας 11 [ [ [ οὐκ 12 γενόμενος 15 } 13 ἐπιλησμονῆς 14 ἀκροατὴς 13
tēs eleutherias kai parameinas ouk genomenos epilēsmonēs akroatēs
DGSF NGSF CLN VAAP-SNM CLK VAMP-SNM NGSF NNSM
3588 1657 2532 3887 3756 1096 1953 202
but a doer who acts, this one will be blessed in what he does. 10
ἀλλὰ 16 ] ποιητὴς 17 ] ἔργου 18 οὗτος 19 [ ] ἔσται 25 μακάριος 20 ἐν 21 τῇ 22 αὐτοῦ 24 ποιήσει 23
alla poiētēs ergou houtos estai makarios en tē autou poiēsei
CLK NNSM NGSN RD-NSM VFMI3S JNSM P DDSF RP3GSM NDSF
235 4163 2041 3778 2071 3107 1722 3588 846 4162
26 If anyone thinks he is religious, although he does not bridle his
Εἴ 1 τις 2 δοκεῖ 3 ] εἶναι 5 θρησκὸς 4 ] ] } 7 μὴ 6 χαλιναγωγῶν 7 αὐτοῦ 9
Ei tis dokei einai thrēskos mē chalinagōgōn autou
CAC RX-NSM VPAI3S VPAN JNSM BN VPAP-SNM RP3GSM
1487 5100 1380 1511 2357 3361 5468 846
tongue but deceives his heart, this person’s religion is worthless.
γλῶσσαν 8 ἀλλὰ 10 ἀπατῶν 11 αὐτοῦ 13 καρδίαν 12 τούτου 14 [ ‹ ἡ 16 θρησκεία 17› ] μάταιος 15
glōssan alla apatōn autou kardian toutou hē thrēskeia mataios
NASF CLC VPAP-SNM RP3GSM NASF RD-GSM DNSF NNSF JNSF
1100 235 538 846 2588 5127 3588 2356 3152
27 Pure and undefiled religion in the sight of our God and Father is this: to
καθαρὰ 2 καὶ 3 ἀμίαντος 4 θρησκεία 1 ] ] παρὰ 5 [ τῷ 6 θεῷ 7 καὶ 8 πατρὶ 9 ἐστίν 11 αὕτη 10 ]
kathara kai amiantos thrēskeia para tō theō kai patri estin hautē
JNSF CLN JNSF NNSF P DDSM NDSM CLN NDSM VPAI3S RD-NSF
2513 2532 283 2356 3844 3588 2316 2532 3962 2076 3778
look after orphans and widows in their affliction, and to keep
ἐπισκέπτεσθαι 12 [ ὀρφανοὺς 13 καὶ 14 χήρας 15 ἐν 16 αὐτῶν 19 ‹ τῇ 17 θλίψει 18› ] ] τηρεῖν 22
episkeptesthai orphanous kai chēras en autōn tē thlipsei tērein
VPUN JAPM CLN NAPF P RP3GPM DDSF NDSF VPAN
1980 3737 2532 5503 1722 846 3588 2347 5083
7 Some manuscripts have “not only hearers” 8 Lit. “a man,” but clearly in a generic sense here meaning “someone, a
person” 9 Lit. “the face of his existence” 10 Lit. “in his doing”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

