Page 223 - (DK Eyewitness) Travel Guide - Sardinia
P. 223

PHR ASE  BOOK      221

       Numbers                       couchette   la cuccetta   koo-chet-tah
                                     customs   la dogana   doh-gah-nah
       1       uno        oo-noh     delay    ritardo    ree-tar-doh
       2       due        doo-eh     domestic   nazionale   natz-yoh-nah-leh
       3       tre        treh       exit gate   l’uscita   oo-shee-tah
       4       quattro    kwat-roh   fare     la tariffa   tah-reef-fah
       5       cinque     ching-kweh  ferry   il traghetto   trah-get-toh
       6       sei        say-ee     first class   prima classe   pree-mah klas-seh
       7       sette      set-teh             il volo
       8       otto       ot-toh     flight   il deposito bagagli   voh-loh
                                     left luggage
       9       nove       noh-veh                        deh-poh-zee-toh
                                                           bah-gal-yee
       10      dieci      dee-eh-chee  lost property   l’ufficio oggetti   oof-fee-cho ojet-tee
       11      undici     oon-dee-chee          smarriti      zmar-ree-tee
       12      dodici     doh-dee-chee  luggage trolley   il carrello   kar-rel-loh
       13      tredici    tray-dee-chee
       14      quattordici   kwat-tor-dee-chee  non-smoking     non fumatori   noh-n foo-mah-toh-
       15      quindici   kwin-dee-chee                    ree
       16      sedici     say-dee-chee  passport   il passaporto   pas-sah-por-toh
                                     platform
                                                         bee-nah-ree-o
                                              il binario
       17      diciassette   dee-chah-set-teh  railway   la ferrovia   fer-roh-vee-a
       18      diciotto   dee-chot-toh  reservation   la prenotazione   pre-noh-tatz-yoh-neh
       19      diciannove   dee-chah-noh-veh  return ticket   andata e ritorno   an-dah-tah ay
       20      venti      ven-tee
       30      trenta     tren-tah                         ree-tor-no
       40      quaranta   kwah-ran-tah  seat   il posto   poss-toh
       50      cinquanta   ching-kwan-tah  second class   seconda classe   sek-on-da klas-seh
       60      sessanta   sess-an-tah  single ticket   solo andata   soh-loh an-dah-tah
                                                         foo-mah-toh-ree
                                     smoking
                                              fumatori
       70      settanta   set-tan-tah  station   la stazione   statz-yoh-neh
       80      ottanta    ot-tan-tah
       90      novanta    noh-van-tah  supplement   il supplemento   soop-leh-men-toh
       100     cento      chen-toh   taxi     il taxi    tak-si
       1,000   mille      mee-leh    ticket   il biglietto   beel-yet-to
       2,000   duemila    doo-eh mee-lah  timetable   l’orario   oh-rah-ry-oh
       5,000   cinquemila   ching-kweh mee-lah  train   il treno   treh-noh
       1,000,000   un milione   oon meel-yoh-neh  underground   la metropolitana   met-roh-poh-
                                                           lee-tah-nah
       Time, Days, Months, Seasons   Motoring
       one minute   un minuto   oon mee-noo-toh
       one hour   un’ora   oon or-ah  Fill her up   il pieno   eel pyeh-noh
       half an hour   mezz’ora   medz-or-ah  Do you do   Effettua   ef-fet-tua
       a day   un giorno   oon jor-noh    repairs?      riparazioni?   ree-paratz-yoh-
       a week   una settimana   oona set-tee-mah-             nee?
                            nah      I’d like to   Vorrei noleggiare   vor-ray noh-ledg-ah-
       Monday   lunedí    loo-neh-dee    hire a car     una macchina   re oona mah-keena
       Tuesday   martedí   mar-teh-dee  automatic   con il cambio   kon eel kam-bee-oh
       Wednesday   mercoledí   mair-koh-leh-dee         automatico   ow-toh-mah-tee-koh
       Thursday   giovedí   joh-veh-dee  boot   il portabagagli   porta-bah-gal-yee
       Friday   venerdí   ven-air-dee  car    l’automobile,    ow-toh-moh-bee-leh
       Saturday   sabato   sah-bah-toh        la macchina   mah-kee-nah
       Sunday   domenica   doh-meh-nee-kah  car ferry   il traghetto   trah-geh-to
       January   gennaio   jen-nah-yo  diesel oil   gasolio   gaz-oh-lyo
       February   febbraio   feb-bra-yo  garage (repairs)   il meccanico   mek-ah-neeko
       March   marzo      mar-tzo    four-star petrol   benzina super   ben-dzee-na soo-per
       April   aprile     a-pree-leh  licence   la patente   pah-ten-teh
       May     maggio     mah-jo     motorbike   la motocicletta   moh-toh-chee-kleh-
       June    giugno     joo-nyo                          ta
       July    luglio     loo-lyo    motorway   l’autostrada   ow-toh-strah-da
       August   agosto    ag-os-toh  petrol   la benzina   ben-dzeena
       September   settembre   set-tem-bre  petrol station   la stazione   statz-yoh-neh
       October   ottobre   ot-toh-bre           di servizio   dee sair-veetz-yo
       November   novembre   no-vem-bre  ring road   raccordo anulare   rak-or-do an-oo-lah-
       December   dicembre   dee-chem-bre                  re
       Spring   primavera   pree-mah-veh-ra  road   la strada   strah-da
       Summer   estate    es-tah-te  traffic lights   il semaforo   sem-ah-foh-roh
       Autumn   autunno   ow-toon-noh  unleaded petrol   benzina senza   ben-dzeena sen-dza
       Winter   inverno   een-vair-no           piombo    peeom-boh
       Christmas   Natale   nah-tah-le
       Christmas Eve   la Vigilia   vee-jee-lya  Signs you may see on the Road
                 di Natale  dee nah-tah-le  accendere   ach-en-deh-reh   headlights on
       Good Friday   Venerdí Santo   ven-air-dee san-toh
       Easter   Pasqua    pas-kwa      i fari     ee fah-ree
       New Year   Capodanno   kah-poh-dan-noh  caduta massi   kah-doo-tah mah-see  falling rocks
       New Year’s Eve   San Silvestro   san seel-ves-tro  divieto   dee-vyeh-toh   no entry
       Whitsun   Pentecoste   pente-kos-te    di accesso     dee ach-eh-so
                                     divieto di sosta   dee-vyeh-toh   no stopping
                                                dee sos-tah
       Travelling                    dogana   dog-ah-nah   customs
       adult   l’adulto   ad-ool-toh  escluso   es-kloo-so   residents only
       airport   l’aeroporto   a-air-oh-por-toh    residenti     reh-zi-den-ti
       baggage claim   il ritiro bagagli   ree-tee-roh   ghiaccio   gyah-cho   ice
                            bah-gal-yee  lavori in corso   lah-voh-ree een kor-so  roadworks
       boarding card   la carta d’imbarco   kar-tah deem-bar-  nebbia   neb-bya   fog
                            koh      parcheggio   par-kej-yo   paying car park
       boat    la barca   bar-kah      a pagamento    a pah-gah-men-toh
       booking office   la biglietteria   beel-yet-teh-ree-ah  parcheggio   par-kej-yo   car park with
       bus     l’autobus   ow-toh-booss    custodito     koo-sto-dee-toh  attendant
       bus stop   la fermata    fer-mah-tah   pedaggio   peh-daj-oh   toll
                 dell’autobus  del-ow-toh-booss  pericolo   peh-ree-koh-loh   danger
       check-in desk   l’accettazione   achet-ah-tzyoh-neh  rallentare   rah-lehn-tah-reh   reduce speed
       luggage   i bagagli   bah-gal-yee  senso unico   sen-tzo oo-nee-ko   one way
       child (male)   il bambino   bam-bee-noh  uscita camion   oo-shee-tah    works exit
       child (female)   la bambina   bam-bee-nah         kah-myon
       coach (bus)   la corriera   kor-ee-air-ah  zona pedonale   dzoh-na   pedestrian area
       connection   la coincidenza   ko-een-chee-den-tza         peh-doh-nah-leh
   220-223_EW_Sardinia.indd   221                             11/2/16   2:06 PM
     Eyewitness Travel   LAYERS PRINTED:
     Phrase book template    “UK” LAYER
     (Source v1)
     Date 14th August 2012
     Size 125mm x 217mm
   218   219   220   221   222   223   224   225   226