Page 264 - (DK Eyewitness) Back Roads Travel Guide - France
P. 264
262 BACK ROADS FRANCE
bus station la gare routière gahr roo-tee-yehr le dessert deh-ser dessert
cathedral la cathédrale katay-dral l’eau minérale l’oh meeney-ral mineral water
church l’église l’aygleez les escargots leh zes-kar-goh snails
garden le jardin zhar-dañ les frites freet chips
library la bibliothèque beebleeo-tek le fromage from-azh cheese
museum le musée moo-zay le fruit frais frwee freh fresh fruit
tourist les renseignements roñsayn-moñ too- les fruits de mer frwee duh mer seafood
information touristiques, le rees-teek, sandee- le gâteau gah-toh cake
office syndicat d’initiative ka d’eenee-syateev
town hall l’hôtel de ville l’ohtel duh veel la glace glas ice, ice cream
grilled
gree-yay
grillé
train station la gare (SNCF) gahr (es-en-say-ef) le homard omahr lobster
private mansion l’hôtel particulier l’ohtel partikoo-lyay l’huile l’weel oil
closed for fermeture fehrmeh-tur le jambon zhoñ-boñ ham
public holiday jour férié zhoor fehree-ay
le lait leh milk
les légumes lay-goom vegetables
STAYING IN A HOTEL la moutarde moo-tard mustard
l’oeuf l’uf egg
Do you have a Est-ce que vous es-kuh voo-zavay les oignons leh zonyoñ onions
vacant room? avez une chambre? oon shambr les olives leh zoleev olives
double room, la chambre à deux shambr ah duh l’orange l’oroñzh orange
with double bed personnes, avec pehr-son avek un l’orange pressée l’oroñzh press-eh fresh orange juice
un grand lit gronñ lee le pain pan bread
twin room la chambre à deux shambr ah duh le petit pain puh-tee pañ roll
lits lee poché posh-ay poached
single room la chambre à shambr ah le poisson pwah-ssoñ fish
une personne oon pehr-son le poivre pwavr pepper
room with a la chambre avec shambr avek la pomme pom apple
bath, shower salle de bains, sal duh bañ, les pommes de terre pom-duh tehr potatoes
une douche oon doosh le porc por pork
porter le garçon gar-soñ le potage poh-tazh soup
key la clef klay le poulet poo-lay chicken
I have a J’ai fait une zhay fay oon le riz ree rice
reservation. réservation. rayzehrva-syoñ
rôti row-tee roast
la sauce sohs sauce
EATING OUT la saucisse sohsees sausage, fresh
sec sek dry
Have you Avez-vous une avay-voo oon le sel sel salt
got a table? table libre? tahbl leebr la soupe soop soup
I want to Je voudrais zhuh voo-dray le sucre sookr sugar
reserve réserver rayzehr-vay le thé tay tea
a table. une table. oon tahbl le toast toast toast
The check, L’addition, s’il l’adee-syoñ seel la viande vee-yand meat
please. vous plaît. voo play le vin blanc vañ bloñ white wine
I am a Je suis zhuh swee le vin rouge vañ roozh red wine
vegetarian. végétarien. vezhay-tehryañ le vinaigre veenaygr vinegar
Waitress/ Madame, mah-dam,
waiter Mademoiselle/ mah-demwahzel/
Monsieur muh-syuh NUMBERS
menu le menu, la carte men-oo, kart 0 zéro zeh-roh
fixed-price menu le menu à prix men-oo ah pree 1 un, une uñ, oon
fixe feeks
cover charge le couvert koo-vehr 2 3 deux duh
trwah
trois
wine list la carte des vins kart-deh vañ 4 quatre katr
glass le verre vehr 5 cinq sañk
bottle la bouteille boo-tay 6 six sees
knife le couteau koo-toh 7 sept set
fork la fourchette for-shet 8 huit weet
spoon la cuillère kwee-yehr 9 neuf nerf
breakfast le petit puh-tee 10 dix dees
déjeuner deh-zhuh-nay
lunch le déjeuner deh-zhuh-nay 11 onze oñz
dooz
12
douze
dinner le dîner dee-nay 13 treize trehz
main course le plat principal plah prañsee-pal 14 quatorze katorz
appetizer, first l’entrée, le hors l’oñ-tray, or- 15 quinze kañz
course d’oeuvre duhvr 16 seize sehz
dish of the day le plat du jour plah doo zhoor 17 dix-sept dees-set
wine bar le bar à vin bar ah vañ 18 dix-huit dees-weet
café le café ka-fay 19 dix-neuf dees-nerf
rare saignant say-noñ 20 vingt vañ
medium à point ah pwañ 30 trente tront
well-done bien cuit byañ kwee
40 quarante karoñt
50 cinquante sañkoñt
MENU DECODER 60 soixante swasoñt
70 soixante-dix swasoñt-dees
l’agneau l’anyoh lamb 80 quatre-vingts katr-vañ
l’ail l’eye garlic 90 quatre-vingt-dix katr-vañ-dees
la banane banan banana 100 cent soñ
le beurre burr butter 1,000 mille meel
la bière, bière bee-yehr, bee-yehr beer, draught
à la pression ah lah pres-syoñ beer TIME
le bifteck, le steack beef-tek, stek steak
le boeuf buhf beef one minute une minute oon mee-noot
bouilli boo-yee boiled one hour une heure oon urr
le café kah-fay coffee half an hour une demi-heure oon duh-mee urr
le canard kanar duck Monday lundi luñ-dee
le chocolat shoko-lah chocolate Tuesday mardi mar-dee
le citron see-troñ lemon Wednesday mercredi mehrkruh-dee
le citron pressé see-troñ press-eh fresh lemon juice Thursday jeudi zhuh-dee
les crevettes kruh-vet prawns Friday vendredi voñdruh-dee
les crustacés kroos-ta-say shellfish Saturday samedi sam-dee
cuit au four kweet oh foor baked Sunday dimanche dee-moñsh

