Page 210 - The Rough Guide Phrasebook - Egyptian Arabic
P. 210

kol hāga everything
                 kol hetta everywhere
                                        lahab fire (blaze)
                                        lahma meat
                 kollohom the whole lot; all of   lagha cancel
                  them; altogether      lamba lamp; lightbulb
                 koloo all of it        la ... wala ... neither ... nor ...
                 kol wāhid everyone     lay? why?
                 konna we were          layl night
                 kont you were          laylit imbbāreh last night
                 kornaysh corniche, coastal   laylit rās es-sana New Year’s
              Arabic ➜ English
                  road                   Eve
                 korsee chair; seat; saddle (for   lazeez delicious
                  bike)                 lākin but
                 korsee blāj deckchair  lāzim: ana lāzim ... I must ...
                 kosharee snack bar selling   le to; into
                  ‘kosharee’, an Egyptian rice   leehom for them
                  speciality            leh to him
                 kotshayna game         leha to her
                 kowetsh tyre, (US) tire  lehom to them
                 kōra ball              lehad until
                 kōrit qadam football   lehad delwa’tee yet
                 kwayis good; OK, all right;   lena us; for us
                  fine; nice; properly  lesh-shamāl to the north
                   inta kwayis? are you OK? (to   lesh-shimāl to the left
                  man)                  lewahdee separately
                   inti kwayisa? are you OK?   lil to the
                  (to woman)            lil baya for sale
                                        lil egār to rent; for hire
                 l                      lil khareg abroad
                                        lil yemeen to the right
             ABCDEFGHIJKLko
                 la’ no                 lisān tongue
                   la’! don’t!          logha language
                   la’ lay? why not?    logha aarabayya Arabic
                   la’ motshakkir no thanks  lokanda small hotel
                   la’ shokran no thanks  lo’sor Luxor
                   la’ tabaan certainly not; of   low if
                  course not            low samaht/samahtee please;
                 laaab play              excuse me (to man/woman)
                 laban milk             lōn colour
                 lafhet shams sunburn
             208




 RG New EGYPTIAN ARABIC Arabic-En208   208                   12/04/2006   16:42:28
   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215