Page 290 - (DK Eyewitness) Travel Guide - Vienna
P. 290
288 PHR ASE BOOK
Types of Shop Mehlspeise mayl-shpize-er dessert
Milch milhk milk
antique shop Antiquitäten- un-tick-vi-tayt’n- Mineralwasser minn-er-arl-vuss-er mineral water
geschäft g’sheft Obst ohbst fresh fruit
bakery Bäckerei beck-er-eye Öl erl oil
bank Bank bunk Oliven o-leev’n olives
bookshop Buchladen/ bookh-lard’n/ Orange o-ronsh-er orange
Buchhandlung bookh-hant-loong frischgepresster frish-g’press-ter
butcher Fleischerei fly-sher-eye Orangensaft o-ronsh’n-zuft fresh orange juice
café Cafe, Kaffeehaus kaff-ay, kaff-ay-hows Paradeissalat pa-ra-dice-sa-lahd tomato salad
cake shop Konditorei kon-ditt-or-eye Pfeffer pfeff-er pepper
chemist pochiert posh-eert poached
(for prescriptions) Apotheke App-o-tay-ker Pommes frites pomm-fritt chips
(for cosmetics) Drogerie droog-er-ree Reis rice rice
department store Warenhaus, vahr’n-hows, Rind rint beef
Warengeschäft vahr’n-g’sheft Rostbraten rohst-brart’n steak
delicatessen Feinkost (geschäft) fine-kost (g’sheft) Rotwein roht-vine red wine
fishmonger Fischgeschäft fish-g’sheft Salz zults salt
gift shop Geschenke(laden) g’shenk-er(lahd’n) Sauce/Saft zohss-er/zuft sauce
greengrocer Obst und Gemüse ohbst oont g’moo- Schalentiere sharl’n-tee-rer shellfish
zer Schinken/Speck shink’n/shpeck ham
grocery Lebensmittel- layb’nz-mitt’l- Schlag shlahgg cream
geschäft g’sheft Schnecken shnek’n snails
hairdresser Friseur/Frisör freezz-er/freezz-er Schokolade shock-o-lard-er chocolate
market Markt markt Schwein shvine pork
newsagent/ Tabak Trafik tab-ack tra-feek Semmel zem’l roll
tobacconist Senf zenf mustard
travel agent Reisebüro rye-zer-boo-roe Serviettenknödel ser-vee-ert’n- sliced dumpling
k’nerd’l
Eating Out Sulz zoolts brawn
Suppe zoop-er soup
Have you got a Haben Sie einen harb’n zee ine’n Tee tay tea
table for… Tisch für… tish foor… Topfenkuchen topf’n-kookh’n cheesecake
people? Personen? pair-sohn’n? Torte tort-er cake
I want to reserve a Ich möchte einen ish mer-shter ine’n Wasser vuss-er water
table Tisch bestellen tish b’shtell’n Weinessig vine-ess-igg vinegar
The bill please Zahlen, bitte tsarl’n bitt-er Weisswein vyce-vine white wine
I am a vegetarian Ich bin Vegetarier ish bin vegg-er-tah- Wurst voorst sausage (fresh)
ree-er Zucker tsook-er sugar
Waitress/waiter Fräulein/Herr Ober froy-line/hairoh-bare Zwetschge tsvertsh-ger plum
menu die Speisekarte dee shpize-er-kart-er Zwiebel tsveeb’l onions
fixed price menu das Menü duss men-oo Numbers
cover charge Couvert/Gedeck koo-vair/g’deck
wine list Weinkarte vine-kart-er 0 null nool
glass Glas glars 1 eins eye’ns
bottle Flasche flush-er 2 zwei tsvy
knife Messer mess-er 3 drei dry
fork Gabel garb’l 4 vier feer
spoon Löffel lerff’l 5 fünf foonf
breakfast Frühstück froo-shtook 6 sechs zex
lunch Mittagessen mit-targ-ess’n 7 sieben zeeb’n
dinner Abendessen/ arb’nt-ess’n/ 8 acht uhkht
Dinner dee-nay 9 neun noyn
main course Hauptspeise howpt-shpize-er 10 zehn tsayn
starter, first course Vorspeise for-shpize-er 11 elf elf
dish of the day Tageskarte targ-erz-kart-er 12 zwölf tsverlf
wine garden(s) Heuriger (Heurigen) hoy-rigg-er (-en) 13 dreizehn dry-tsayn
rare englisch eng-glish 14 vierzehn feer-tsayn
medium medium may-dee-oom 15 fünfzehn foonf-tsayn
well done durch doorsh 16 sechszehn zex-tsayn
17 siebzehn zeep-tsayn
Menu Decoder 18 achtzehn uhkht-tsayn
19 neunzehn noyn-tsayn
See also pp 202–9 20 zwanzig tsvunn-tsig
Apfel upf’l apple 21 einundzwanzig ine-oont-tsvunn-tsig
Almdudler ahlm-dood-ler herbal lemonade 22 zweiundzwanzig tsvy-oont-tsvunn-tsig
Banane bar-nar-ner banana 30 dreissig dry-sig
Ei eye egg 40 vierzig feer-tsig
Eis ice ice cream 50 fünfzig foonf-tsig
Fisch fish fish 60 sechzig zesh-tsig
Fisolen fee-soul’n green beans 70 siebzig zeep-tsig
(haricot) 80 achtzig uhkht-tsig
Fleisch flysh meat 90 neunzig noyn-tsig
Garnelen gar-nayl’n prawns 100 einhundert ine hoond’t
gebacken g’buck’n baked/fried 1000 eintausend ine towz’nt
gebraten g’brart’n roast
gekocht g’kokht boiled
Gemüse g’ mooz-er vegetables Time
vom Grill fom grill grilled
Gulasch goo-lush stew one minute eine Minute ine-er min-oot-er
Hendl/Hahn/Huhn hend’l/harn/hoon chicken one hour eine Stunde ine-er shtoond-er
Kaffee kaf-fay coffee half an hour eine halbe Stunde ine-er hull-ber
Kartoffel/Erdäpfel kar-toff’l/air-dupf’l potatoes shtoond-er
Käse kayz-er cheese Monday Montag mone-targ
Knoblauch k’nob-lowkh garlic Tuesday Dienstag deen-starg
Knödel k’nerd’l dumpling Wednesday Mittwoch mitt-vokh
Kotelett kot-lett chop Thursday Donnerstag donn-er-starg
Lamm lumm lamb Friday Freitag fry-targ
Marillen mah-ril’n apricot Saturday Samstag zum-starg
Meeresfrüchte mair-erz-froosh-ter seafood Sunday Sonntag zon-targ
287-288_EW_Vienna.indd 288 03/10/17 11:01 am
Eyewitness Travel LAYERS PRINTED:
Phrase book template “UK” LAYER
(Source v1)
Date 14th August 2012
Size 125mm x 217mm

