Page 100 - Basic Japanese
P. 100

from both you and the person you are talking with. For some

                situations, either those in the column with anata or those in
                the column with ano hito may be heard, since the reference

                is  a  relative  matter.  Be  sure  to  keep  dare  ‘who’  and  dore

                ‘which’ distinct. Instead of konna, sonna, anna, and  donna, we
                often  hear  the  more  colloquial  kō  iu,  sō  iu,  ā  iu,  and  dō  iu.

                (Note  that  iu  ‘says’  is  often  pronounced  as  if  spelled  yū  or
                ‘you.’)





                          Sono naka ni kamera ga arimasu.
                          Inside it, there is a camera.





                          Donna hon desu ka.

                          What sort of book is it?




                          Dō desu ka.

                          How is it?





                          Ano hito wa dare desu ka.
                          Who is that person?




                2.16. Words for ‘restaurant’


                There are a number of different words for various types of
                restaurant  in  Japan.  You  will  often  hear  the  word  resutoran,

                from the English word of French origin. Other words include
                old-fashioned  shokudō  ‘dining  room/hall,’  kissa  or  kissaten  ‘a

                kind  of  French-type  café,’  and  specialized  restaurants  or
                shops that end in ya ‘store,’ as in sushiya ‘a sushi restaurant,’
   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105