Page 100 - Basic Japanese
P. 100
from both you and the person you are talking with. For some
situations, either those in the column with anata or those in
the column with ano hito may be heard, since the reference
is a relative matter. Be sure to keep dare ‘who’ and dore
‘which’ distinct. Instead of konna, sonna, anna, and donna, we
often hear the more colloquial kō iu, sō iu, ā iu, and dō iu.
(Note that iu ‘says’ is often pronounced as if spelled yū or
‘you.’)
Sono naka ni kamera ga arimasu.
Inside it, there is a camera.
Donna hon desu ka.
What sort of book is it?
Dō desu ka.
How is it?
Ano hito wa dare desu ka.
Who is that person?
2.16. Words for ‘restaurant’
There are a number of different words for various types of
restaurant in Japan. You will often hear the word resutoran,
from the English word of French origin. Other words include
old-fashioned shokudō ‘dining room/hall,’ kissa or kissaten ‘a
kind of French-type café,’ and specialized restaurants or
shops that end in ya ‘store,’ as in sushiya ‘a sushi restaurant,’

