Page 18 - 血字的研究·四签名(外研社双语读库) (福尔摩斯探案全集)
P. 18

“是呀。天知道他到底在研究些什么东西。现在我们到了,你自己

                看对他的印象如何吧。”他正说着的时候,我们拐进了一条狭窄的小
                巷,穿过了一扇小边门。它通向那所大医院的侧楼。这是我熟悉的地

                方,用不着领路,我们就踏上了阴冷的石阶,穿过长长的走廊,走廊
                两边是刷得雪白的墙和一些暗褐色的门。靠近尽头有一个低矮的拱形

                过道,从这里叉开通往实验室。

                      This was a lofty chamber, lined and littered with
                countless bottles. Broad, low tables were scattered about,

                which bristled with retorts, test-tubes, and little Bunsen
                lamps, with their blue flickering flames. There was only one
                student in the room, who was bending over a distant table
                absorbed in his work. At the sound of our steps he glanced

                round and sprang to his feet with a cry of pleasure. "I've
                found it! I've found it," he shouted to my companion,
                running towards us with a test-tube in his hand. "I have
                found a re-agent which is precipitated by haemoglobin, and

                by nothing else." Had he discovered a gold mine, greater
                delight could not have shone upon his features.

                      实验室是一个宽敞的房间,四处散乱地放着数不清的瓶子。几张

                又矮又宽的桌子散放着,上面放满了蒸馏瓶、试管,还有闪着蓝色火
                焰的小本生灯。屋子里只有一个人,他伏在远处的一张桌上,正在聚

                精会神地工作。听到我们的脚步声,他扫视了一下四周,跳起来高兴
                地欢呼了一声。“我发现了!我发现了,”他向我的同伴大声说着,手

                里拿着一支试管,向我们跑来,“我发现了一种试剂,它只能被血红蛋
                白沉淀,别的都不行。”即使他发现了金矿,脸上的表情也不会比现在

                看上去更高兴。

                      "Dr. Watson, Mr. Sherlock Holmes," said Stamford,
                introducing us.


                      “这位是沃森医生,这位是福尔摩斯先生。”斯坦福德给我们介绍
                道。
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23