Page 14 - 血字的研究·四签名(外研社双语读库) (福尔摩斯探案全集)
P. 14

“啊!”我大声叫道,“如果他真想找一个人合租房间、分担租

                金,我倒正合适。我觉得有个伴比独自一个人住好得多。”

                      Young Stamford looked rather strangely at me over his
                wineglass. "You don't know Sherlock Holmes yet," he said;

                "perhaps you would not care for him as a constant
                companion."

                      小斯坦福德从酒杯上方用十分怪异的眼神看着我。“你还不知道舍

                洛克·福尔摩斯吧,”他说,“也许你不会愿意和他做长期伙伴呢。”

                      "Why, what is there against him?"

                      “为什么,难道他有什么不好的地方吗?”


                      "Oh, I didn't say there was anything against him. He is a
                little queer in his ideas—an enthusiast in some branches of
                science. As far as I know he is a decent fellow enough."

                      “哦,我没说他有什么不好的地方。他只是有一些很古怪的想法

                ——他对科学的一些分支学科很狂热。不过据我所知,他倒是一个很
                正派的人。”


                      "A medical student, I suppose?" said I.

                      “我猜他是个学医的吧?”我说。

                      "No—I have no idea what he intends to go in for. I

                believe he is well up in anatomy, and he is a first-class
                chemist; but, as far as I know, he has never taken out any
                systematic medical classes. His studies are very desultory

                and eccentric, but he has amassed a lot of out-of-the-way
                knowledge which would astonish his professors."

                      “不是,我不知道他在钻研什么。我认为他精通解剖学,而且是一

                个一流的药剂师,但据我所知,他从没系统地学习过医学。他研究的
                东西杂乱无章而且古怪,但他积累的那么多稀奇古怪的知识,足以让

                他的教授都感到惊讶。”
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19